Anglická konverzace – móda

🔵 Mírně pokročilý (A2–B1)

Na jazykové hodině padne téma fashion a vy si uvědomíte, že neumíte popsat vlastní styl oblékání, nevíte, jak se anglicky řekne „sluší ti to" a nejste si jistí, jestli pants znamená kalhoty nebo spodky. Móda je přitom skvělé konverzační téma – je osobní, názorové a dá se o ní mluvit s kýmkoliv.


1. Klíčová slovní zásoba pro módu

Než se pustíte do konverzace, potřebujete slovíčka, která se v módních diskuzích opakují nejčastěji. Kompletní přehled oblečení najdete v článku Oblečení v angličtině, tady se zaměříme na výrazy spojené s popisem stylu a nakupováním.

1.1 Styly oblékání

Česky Anglicky Kdy použít
ležérní, neformální casual běžné denní oblečení – džíny, tričko
formální formal oblek, kostýmek – práce, slavnostní akce
elegantní smart upravený vzhled, ne nutně oblek – smart casual
sportovní sporty tenisky, tepláky, sportovní oblečení
vintage vintage starší kousky, retro styl
módní, trendy trendy / fashionable sleduje aktuální módu
nadčasový timeless / classic styl, který nevychází z módy
extravagantní bold / edgy výrazné barvy, neobvyklé střihy

1.2 Popis oblečení – jak na to

Co chci říct Anglicky Příklad
Sluší ti to. It suits you. That jacket really suits you.
Padne ti to. It fits you. Does this shirt fit me?
To ti sluší / vypadáš skvěle. You look great. You look great in that dress.
Je to pohodlné. It's comfortable. These shoes are really comfortable.
Je to teď v módě. It's in fashion. Oversized blazers are in fashion right now.
Vyšlo to z módy. It's out of fashion. Skinny jeans are out of fashion.

Rozdíl mezi suit a fit

Češi často zaměňují suit a fit, protože oba výrazy překládáme jako „sedí/sluší". Rozdíl je jednoduchý:

  • fit = padnout velikostně (The trousers don't fit me – they're too tight.)
  • suit = slušet, hodit se stylem nebo barvou (Red really suits you.)

2. Konverzační otázky – móda a oblékání

Tyto otázky jsou otevřené – nedá se na ně odpovědět jen yes nebo no. Použijte je ve dvojici nebo ve skupině k procvičení plynulé konverzace.

2.1 Osobní styl

  • What kind of clothes do you usually wear?
  • How would you describe your style?
  • What colours do you prefer to wear?
  • Do you dress differently for work and for free time?
  • What's the most important thing when you choose clothes – comfort, price, or style?

2.2 Nakupování a značky

  • Where do you usually buy your clothes?
  • How much money do you spend on clothes each month?
  • Do you prefer shopping online or in shops?
  • Do you care about brands? Why or why not?
  • Do you like second-hand clothes?
  • Have you ever bought something you never wore?

2.3 Trendy a názory

  • Do you follow any fashion trends?
  • Is fashion important for you? Why?
  • What do you think about fast fashion?
  • What's the worst fashion trend you've ever seen?
  • Do you think people are judged by the way they dress?

3. Fráze pro vyjádření názoru na módu

Když mluvíte o módě, potřebujete umět říct, co se vám líbí, nelíbí, a proč. Tady jsou fráze seřazené od pozitivních po negativní.

3.1 Pozitivní reakce

Česky Anglicky Poznámka
To je nádherné! That's gorgeous! silný obdiv
To ti fakt sluší. That really suits you. upřímný kompliment
Líbí se mi tvůj styl. I love your style. obecný kompliment
Kde jsi to koupil/a? Where did you get that? zájem = nepřímý kompliment
To vypadá skvěle. That looks amazing. běžná pochvala

3.2 Neutrální a záporné reakce

Česky Anglicky Poznámka
Není to úplně můj styl. It's not really my thing. diplomatické odmítnutí
Mně se to úplně nelíbí. I'm not keen on that. mírný nesouhlas (BrE)
To bych si na sebe nevzal/a. I wouldn't wear that. jasný, ale slušný
Myslím, že ti to úplně nesedí. I don't think it's quite right for you. šetrná kritika

V angličtině se přímá kritika oblečení druhých považuje za neslušnou. Místo "That's ugly" raději řekněte "It's not really my taste" – zachováte tvář oběma stranám.


4. BrE vs AmE – módní slovíček, kde se Britové a Američané neshodnou

Oblečení je oblast, kde jsou rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou obzvlášť výrazné. Některá slova znamenají v druhé variantě úplně něco jiného.

Česky BrE AmE Pozor!
svetr jumper sweater jumper v AmE = šaty bez rukávů
kalhoty trousers pants pants v BrE = spodky!
tenisky trainers sneakers
vesta waistcoat vest vest v BrE = tílko/nátělník
kalhotky knickers panties knickers v AmE se nepoužívá
rolák polo neck turtleneck
podzimní bunda anorak / jacket jacket / parka

Když v Británii řeknete, že vám někdo viděl pants, přiznáváte, že vás viděl ve spodním prádle. V Americe tím řeknete jen „kalhoty". Vždy si ověřte, s kým mluvíte.


5. Dialogové ukázky

5.1 Small talk o módě mezi přáteli

A: I love your jacket! Where did you get it? B: Thanks! It's from a charity shop, actually. I got it for five pounds. A: No way! It looks brand new. I need to start shopping second-hand. B: You should! You can find some real gems. I got these boots there as well. A: They're gorgeous. I'm terrible at finding good stuff in charity shops, though. B: It takes patience. But when you find something, it feels amazing.

charity shop = charitativní obchod (BrE), thrift store (AmE); gems = poklady, skvělé kousky; brand new = úplně nový

5.2 Nakupování oblečení – v obchodě

A: Excuse me, do you have this in a medium? B: Let me check. We might have one in the stockroom. What colour were you after? A: Navy blue, if possible. B: Here you go. Would you like to try it on? The fitting rooms are just over there. A: Thanks. Actually, do you think this would look better in a size small? B: It depends on the fit you're going for. The medium is more relaxed, the small is more fitted.

stockroom = sklad; What colour were you after? = neformální BrE způsob, jak se zeptat na barvu; fitting room = zkušební kabinka; the fit you're going for = jaký střih chcete

Další fráze pro nakupování najdete v článku Anglické fráze na nákupech.


6. Typické chyby Čechů

Špatně: I like your dress. It fits you.Správně: I like your dress. It suits you. Proč: Chcete říct, že šaty sluší (styl, barva) – to je suit. Slovo fit znamená, že sedí velikostně.

Špatně: I don't wear brands.Správně: I don't wear designer clothes. / I don't care about brands. Proč: V angličtině se neříká "wear brands" – značku si neoblečete. Oblečete si designer clothes (značkové oblečení) nebo branded clothing.

Špatně: She has dressed a beautiful skirt.Správně: She's wearing a beautiful skirt. Proč: Dress jako sloveso znamená „oblékat se" (reflexivní) – She dressed quickly. Pro popis toho, co má někdo na sobě, použijte wear.

Špatně: I bought it in the sale for a half price.Správně: I bought it in the sale for half price. / I bought it at half price. Proč: Před half price se nepoužívá člen a. Říká se half price nebo at half price.

Špatně: These trousers is too long.Správně: These trousers are too long. Proč: Slovo trousers (i jeans, shorts, tights) je v angličtině vždy v množném čísle – vždy s are.


7. Kulturní kontext – móda v anglicky mluvících zemích

7.1 Dress code a jeho pravidla

V anglicky mluvících zemích se setkáte s konkrétními termíny pro dress code, které mají jasný význam:

Dress code Co to znamená Příklad situace
casual džíny, tričko, tenisky setkání s přáteli
smart casual chinos, košile, čisté boty – bez obleku firemní páteční oběd
business casual kalhoty, košile/halenka, bez kravaty kancelář většiny firem
formal / black tie oblek/večerní šaty, motýlek galavečer, ples

7.2 Small talk o módě – co funguje a co ne

Angličané rádi chválí oblečení jako formu small talku"I love your scarf!" je naprosto běžná poznámka mezi kolegyněmi. Ale pozor na hranice:

  • ✅ Pochválit konkrétní kousek oblečení (Nice shoes!)
  • ✅ Zeptat se, kde to koupili (Where did you get that?)
  • ❌ Komentovat cenu (How much was it? – příliš osobní)
  • ❌ Kritizovat oblečení druhých (That doesn't suit you – neslušné)
  • ❌ Komentovat váhu nebo postavu (You've lost weight! – v UK nevhodné)

8. Užitečné fráze pro diskuzi o módě

8.1 Vyjádření preference

Česky Anglicky
Dávám přednost pohodlí před stylem. I prefer comfort over style.
Rád/a zkouším nové styly. I like to experiment with my style.
Oblékám se podle nálady. I dress according to my mood.
Mám svůj styl a držím se ho. I have my own style and I stick to it.
Inspiruji se na sociálních sítích. I get inspiration from social media.

8.2 Názory na trendy a fast fashion

Česky Anglicky
Nesleduji trendy. I don't follow trends.
Fast fashion škodí životnímu prostředí. Fast fashion is harmful to the environment.
Raději investuji do kvalitních věcí. I'd rather invest in quality pieces.
Nakupuji v sekáčích. I shop at charity shops.
Oblečení si kupuji jen když ho potřebuji. I only buy clothes when I need them.

9. Ukázkové odpovědi na konverzační otázky

Na konverzační otázky neexistuje správná odpověď – jde o to mluvit. Tady je pár příkladů, jak rozvíjet odpovědi:

How would you describe your style?

I'd say my style is pretty casual. I mostly wear jeans and simple tops. I don't really follow trends – I just go for what's comfortable and what I feel good in. I guess you could call it "classic" rather than "fashionable".

Do you prefer shopping online or in shops?

I prefer shopping in actual shops because I like to try things on. I've ordered clothes online a few times and the sizes were all wrong, so I had to send everything back. It was such a hassle.

What do you think about fast fashion?

I think it's a real problem. People buy cheap clothes, wear them once or twice and throw them away. I try to buy less but better quality. I've also started buying second-hand – it's cheaper and more sustainable.


10. Shrnutí

  • suit vs fitsuit = slušet (styl, barva), fit = padnout (velikost). Tohle je chyba číslo jedna.
  • BrE vs AmE – pozor na pants/trousers, jumper/sweater, trainers/sneakers. Špatné slovo může způsobit nedorozumění.
  • Trousers, jeans, shorts – vždy množné číslo (are, ne is).
  • Komplimenty – klidně chvalte oblečení, ale neptejte se na cenu a nekritizujte cizí styl.
  • Rozvíjejte odpovědi – neříkejte jen I like casual clothes. Přidejte důvod, příklad nebo příběh: I like casual clothes because I work from home, so I mostly wear joggers and hoodies. But when I go out, I like to dress up a bit.

Související články