Anglická konverzace – Sport

🔵 Mírně pokročilý (A2–B1)

Sedíte v anglickém pubu a v televizi zrovna běží Premier League. Soused u baru se vás ptá: "Do you follow football?" Rozumíte, ale než stačíte odpovědět, přidá: "What a match last night, eh?" Sport je v anglofonních zemích jeden z nejspolehlivějších způsobů, jak navázat konverzaci – a to nejen v pubu. Tady jsou fráze, které k tomu potřebujete.

1. Jaký sport děláte – play, do, go

Čeština má pro sport většinou jedno sloveso (hrát, dělat, sportovat). Angličtina rozlišuje tři – a výběr závisí na typu aktivity.

1.1 Play – míčové hry a hry s protivníkem

Play se pojí se sporty, kde proti sobě stojí hráči nebo týmy a kde je nějaký míč, puk nebo figurky.

ČeskyAnglicky
Hraju fotbal.I play football.
Hraje tenis každý týden.She plays tennis every week.
Hráli jsme basketbal.We played basketball.
Umíš hrát šachy?Can you play chess?

1.2 Do – individuální disciplíny a bojová umění

Do se používá pro aktivity bez míče, často individuální – cvičení, bojová umění, gymnastika.

ČeskyAnglicky
Cvičím jógu.I do yoga.
Dělá karate.He does karate.
Dělám gymnastiku.I do gymnastics.
Děláš nějaký sport?Do you do any sport?

1.3 Go – aktivity končící na -ing

Go se pojí s aktivitami, za kterými typicky někam „jdete" – a skoro vždy mají koncovku -ing.

ČeskyAnglicky
Chodím plavat.I go swimming.
Jezdíme na kole.We go cycling.
Chodíme běhat.We go running.
O víkendu jdeme lyžovat.We're going skiing this weekend.
Chodím bruslit.I go ice skating.

Pomůcka: play = soupeř + míč/figurky, do = sólo disciplína, go = někam jít + -ing.


2. Mluvení o sportovních zvycích

2.1 Jak říct, co děláte pravidelně

ČeskyAnglickyPoznámka
Trénuji třikrát týdně.I train three times a week. obecně
Jsem v klubu.I'm a member of a club. členství
Hraju v týmu.I play for a team. for, ne in
Chodím do posilovny.I go to the gym.
Kdykoli můžu, jdu běhat.I go running whenever I can.

2.2 Jak říct, že jste začali nebo přestali

Angličtina má pro „začít se sportem" a „přestat" ustálené obraty – take up a give up.

ČeskyAnglickyPoznámka
Začal jsem běhat.I've taken up running. take up = začít s novým koníčkem
Začala s jógou.She's taken up yoga.
Přestal jsem hrát fotbal.I've given up football. give up = vzdát se, přestat
Přestala chodit do posilovny.She's stopped going to the gym. stop + -ing
Chci se vrátit k tenisu.I want to get back into tennis. get back into = vrátit se k aktivitě

2.3 Jak často

AnglickyČesky
every day každý den
once / twice a week jednou / dvakrát týdně
three times a week třikrát týdně
regularly pravidelně
occasionally občas
rarely zřídka
whenever I can kdykoli můžu

3. Sledování sportu a fandění

3.1 Základní fráze pro fanoušky

ČeskyAnglickyKdy použít
Sleduješ fotbal?Do you follow football? obecný dotaz, jestli se o sport zajímá
Komu fandíš?Who do you support? ptáte se na oblíbený tým
Viděl jsi včerejší zápas?Did you watch the game yesterday? small talk po zápase
Kdo vyhrál?Who won?
Jaké bylo skóre?What was the score?
Byl to skvělý zápas!What a match! nadšení
Můj tým prohrál.My team lost.
Jsme v semifinále!We're in the semi-finals! fanoušci říkají we, i když sami nehrají
Byla to remíza.It was a draw. BrE; AmE: It was a tie.

Všimněte si, že fanoušci v angličtině běžně říkají "we" místo názvu týmu – "We won 3–1!" Zní to přirozeněji než "My team won."

3.2 Sportovní slovíčka

AnglickyČesky
match / game zápas
tournament turnaj
championship mistrovství
league liga
season sezóna
final finále
half-time poločas
extra time prodloužení
penalty penalta
player hráč
team tým
coach trenér
referee rozhodčí
score skóre
goal gól
to win vyhrát
to lose prohrát
to draw remizovat (BrE)

Match vs. game: v britské angličtině se pro fotbal, tenis a kriket říká spíš match, v americké angličtině převládá game. Pro basketbal a americký fotbal se říká game i v BrE.


4. Fitness a posilovna

4.1 V posilovně

ČeskyAnglicky
Zvedám činky.I lift weights.
Dělám kardio.I do cardio.
Mám osobního trenéra.I have a personal trainer.
Pracuji na kondici.I'm working on my fitness.
Chci zhubnout.I want to lose weight.
Chci nabrat svaly.I want to build muscle.
Rozehřívám se.I'm warming up.
Protahuji se.I'm stretching.

4.2 Slovíčka z posilovny

AnglickyČesky
workout trénink
exercise cvičení
rep (repetition)opakování
set série
treadmill běžecký pás
weights závaží, činky
mat podložka
gym membership členství v posilovně

5. BrE vs AmE – sportovní terminologie

Sportovní angličtina se výrazně liší podle toho, jestli mluvíte s Britem nebo Američanem. Nejde jen o football/soccer – rozdílů je víc.

VýznamBritská angličtinaAmerická angličtina
fotbal (⚽)football soccer
americký fotbal (🏈)American football football
sportovní botytrainers sneakers
kopačkyboots cleats
remízadraw tie
hřiště (fotbal)pitch field
šatnachanging room locker room
dresreskit uniform
týmside (neformálně)team

Pokud mluvíte s Američanem o evropském fotbalu, řekněte soccer – jinak si bude myslet, že mluvíte o americkém fotbalu.


6. Extrémní a adrenalinové sporty

AnglickyČesky
skydiving seskok padákem
bungee jumping bungee jumping
rock climbing lezení po skalách
surfing surfování
paragliding paragliding
scuba diving potápění
white-water rafting rafting
mountain biking horská cyklistika

Užitečné fráze:

ČeskyAnglicky
Vždycky jsem to chtěl zkusit.I've always wanted to try that.
Není to nebezpečné?Isn't that dangerous?
To musí být vzrušující!That must be thrilling!
Nikdy bych to neudělal!I could never do that!
To vyžaduje odvahu.That takes guts.

7. Dialogové ukázky

7.1 V práci u kávovaru (small talk o sportu)

A: Did you watch the match last night? B: No, I missed it. What was the score? A: 2–1. We won in extra time – it was incredible! B: Oh nice! I need to watch the highlights. Who scored? A: Souček got the winner in the 89th minute. B: No way! I'll definitely watch the replay tonight.

A: Viděl jsi včera ten zápas? – B: Ne, nestihl jsem to. Jaké bylo skóre? – A: 2–1. Vyhráli jsme v prodloužení – bylo to neuvěřitelné! – B: Prima! Musím se podívat na sestřih. Kdo dal gól? – A: Souček dal vítězný gól v 89. minutě. – B: To ne! Dneska večer se určitě podívám na záznam.

7.2 V posilovně

A: Hi! Are you new here? B: Yeah, I just signed up last week. I want to get in shape. A: Cool. What are you working on today? B: Mostly cardio. I'm trying to lose a bit of weight. A: The treadmills are over there. I'd also recommend the rowing machine – it's a great full-body workout. B: Thanks for the tip! Do you come here often? A: Three times a week, usually before work.

A: Ahoj! Jsi tu nový? – B: Jo, přihlásil jsem se minulý týden. Chci se dostat do formy. – A: Super. Na čem dneska pracuješ? – B: Hlavně kardio. Snažím se trochu shodit. – A: Běžecké pásy jsou támhle. Doporučil bych i veslovací trenažér – je to skvělý trénink celého těla. – B: Díky za tip! Chodíš sem často? – A: Třikrát týdně, většinou před prací.

7.3 Sport jako koníček

A: Do you play any sports? B: I've recently taken up tennis. You? A: I go running most mornings. I'm training for a half-marathon. B: Wow, that's impressive! When's the race? A: In about two months. I'm a bit nervous, to be honest. B: You'll smash it! How far can you run now? A: I'm up to 15k. Still a way to go, but I'm getting there.

A: Děláš nějaký sport? – B: Nedávno jsem začal s tenisem. A ty? – A: Skoro každé ráno chodím běhat. Trénuji na půlmaraton. – B: To je pecka! Kdy je ten závod? – A: Asi za dva měsíce. Trochu se bojím, upřímně. – B: Dáš to! Kolik teď uběhneš? – A: Jsem na patnácti kilometrech. Ještě kousek chybí, ale blížím se.


8. Typické chyby Čechů

Špatně: I do football every week.Správně: I play football every week. Proč: Fotbal je míčová hra s protivníkem → play, ne do.

Špatně: I play jogging.Správně: I go jogging. Proč: Aktivity na -inggo. Nemůžete „hrát" jogging.

Špatně: I'm making exercise.Správně: I'm doing exercise. Proč: Anglicky se říká do exercise – nikdy make exercise. Podobně: do sport (ne make sport).

Špatně: I play in a team.Správně: I play for a team. Proč: Hráč hraje za tým (for), ne v týmu (in). Čeština tu zavádí.

Špatně: Who gained?Správně: Who won? Proč: Win = vyhrát (zápas, soutěž). Gain znamená získat nebo nabrat (váhu, zkušenosti), ne vyhrát.

Špatně: The score was 2:1.Správně: The score was 2–1. Proč: Angličtina nepoužívá dvojtečku ve skóre. Píše se pomlčka (2–1) a čte se two–one nebo two to one.


9. Sport jako téma small talku – kulturní kontext

V Británii a USA je sport naprosto bezpečné a univerzální téma pro konverzaci – na pracovišti, na večírku, v hospodě, v taxíku. Pár věcí, které je dobré vědět:

Británie: Fotbal (football) je prakticky národní náboženství. Otázka "Who do you support?" je naprosto běžná. Důležité sportovní události: Premier League (fotbalová liga), Wimbledon (tenis, červen/červenec), The Ashes (kriket, Anglie vs. Austrálie), Six Nations (ragby).

USA: Dominují čtyři sporty – NFL (americký fotbal), NBA (basketbal), MLB (baseball), NHL (hokej). Největší událost roku je Super Bowl (finále NFL) – i lidé, kteří sport nesledují, se dívají kvůli reklamám a poločasové show.

Česko v angličtině: Když mluvíte o českém sportu s cizincem, hodí se zmínit hokej – "In Czechia, ice hockey is the most popular sport." Wimbledon zná každý, Super Bowl taky, ale třeba kriket většina Čechů nezná – a naopak, pro Brity a Australany je to klíčový sport.

Tip: Pokud sport nesledujete, klidně řekněte: "I'm not really into sports, but I like going for a run." – nikdo vás nebude soudit. V anglofonní kultuře je naprosto v pořádku se ke sportu nepřihlásit, pokud nabídnete alternativu.


10. Shrnutí

  • Play = míčové a soutěžní hry (play football, play tennis, play chess)
  • Do = individuální disciplíny (do yoga, do karate, do gymnastics)
  • Go = aktivity na -ing, za kterými někam jdete (go running, go swimming, go skiing)
  • Začít = take up (I've taken up running), přestat = give up (I've given up football)
  • Fandění: Who do you support?, Did you watch the game?, What was the score?
  • V BrE je fotbal football, v AmE je to soccer – a naopak
  • Sport je skvělé téma pro small talk – bezpečné, univerzální, nenáročné

Související články