Anglická konverzace – zdraví

🔵 Mírně pokročilý (A2–B1)

Kolega v práci kýchne a vy chcete říct víc než jen bless you. Kamarádka zmíní, že byla nemocná, a vy nevíte, jak se anglicky zeptat, co jí bylo. Nebo se v kurzu angličtiny rozběhne diskuze o zdravém životním stylu a vám chybí slova. Zdraví je téma, které v konverzaci vyskočí nečekaně a často – a právě proto se vyplatí mít fráze připravené.

Tenhle článek se zaměřuje na konverzaci o zdraví – jak o něm mluvit v běžných situacích. Pokud potřebujete fráze přímo u doktora v zahraničí nebo slovíčka pro nemoci a symptomy, podívejte se na specializované články.


1. Jak se zeptat na zdraví a odpovědět

Zeptat se někoho, jak se cítí, je v angličtině běžnější než v češtině. Záleží ale na tom, koho se ptáte a jak dobře ho znáte.

1.1 Fráze pro dotaz na zdraví

SituaceAnglickyČesky
Běžný pozdravHow are you? Jak se máš?
NeformálníHow are you doing? Jak ti to jde? / Jak se daří?
Když víte, že byl nemocnýAre you feeling better? Už je ti líp?
Formálnější dotazHow have you been? Jak se vám vedlo?
Vidíte, že je mu špatněAre you all right? Jsi v pořádku?
Po nemociAre you back on your feet? Už jsi zase fit?
Kolegovi v práciHow are you holding up? Jak to zvládáš?

1.2 Jak odpovědět

Co chcete říctAnglickyPoznámka
Je mi dobřeI'm fine, thanks. Standardní odpověď
Není mi moc dobřeI'm not feeling great. Neutrální, běžné
Nic vážnéhoI'm a bit under the weather. Idiom – lehce nachlazený/nezdravý
Už se zlepšujiI'm getting better. Po nemoci
Jsem úplně v pohoděI feel great, actually. Pozitivní, energické
Jsem unavenýI'm a bit run-down. Vyčerpaný, bez energie

Pozor na „How are you?"

How are you? funguje v angličtině spíš jako pozdrav než jako skutečná otázka. Očekávaná odpověď je I'm fine, thanks. And you? – ne podrobný popis vašeho zdravotního stavu. Když Čech odpoví upřímně Well, actually, my back hurts and I didn't sleep well..., Angličan bude překvapený. Upřímnou odpověď si nechte pro blízké přátele.


2. Jak popsat, co vám je

Když už se konverzace stočí k zdravotním potížím, potřebujete umět popsat příznaky. Tady je klíčové rozlišovat mezi ache, pain a sore – tři slova, která Češi často zaměňují.

2.1 Ache, pain a sore – kdy co použít

VýrazKdy použítPříklad
-ache Tupá, trvalá bolest (hlavně složeniny)headache, stomachache, backache, toothache
pain Ostřejší, lokalizovaná bolestI have a sharp pain in my chest.
sore Bolest při dotyku nebo pohybuI have a sore throat.

2.2 Fráze pro popis symptomů

ČeskyAnglickyPoznámka
Bolí mě hlavaI have a headache. NE My head hurts me
Bolí mě v krkuI have a sore throat. sore = bolí při polykání
Je mi špatně (na zvracení)I feel sick. BrE; v AmE = jsem nemocný
Mám rýmuI have a runny nose. Doslova „tekoucí nos"
Mám horečkuI have a fever. Také I'm running a fever
KašluI have a cough. Výslovnost: /kɒf/
Jsem nachlazenýI have a cold. NE I am cold (= je mi zima)
Jsem alergický na...I'm allergic to... I'm allergic to pollen/dust/nuts.
Nemůžu spátI can't sleep. Také I have insomnia (lékařský termín)

I've had a terrible headache all day. – Celý den mě strašně bolí hlava.

I think I'm coming down with something. – Myslím, že na mě něco leze.


3. Konverzace o zdravém životním stylu

Zdravý životní styl je oblíbené konverzační téma – v kurzech angličtiny, na pracovišti i mezi přáteli. Tady jsou fráze, které budete potřebovat.

3.1 Fráze pro diskuzi o životním stylu

ČeskyAnglickyKontext
Snažím se jíst zdravěI try to eat healthy. Nejběžnější odpověď
Cvičím třikrát týdněI work out three times a week. work out = cvičit
Přestal jsem kouřitI quit smoking. quit (ne stopped to smoke)
Snažím se víc spátI'm trying to get more sleep. Běžná odpověď na otázku o zdraví
Omezil jsem cukrI've cut down on sugar. cut down on = omezit
Chodím na procházkyI go for walks. Jednoduchá, přirozená fráze
Snažím se víc pít voduI try to drink more water. Běžné téma v konverzaci
Piju příliš mnoho kávyI drink too much coffee. Častá „přiznání" v konverzaci

3.2 Konverzační otázky – zdraví a životní styl

Tyto otázky se hodí do kurzu angličtiny i na procvičení s konverzačním partnerem:

  • What do you do to keep fit and healthy?
  • How often do you exercise? What kind of exercise do you do?
  • Do you think you have a healthy diet?
  • How many hours do you sleep a night? Is it enough?
  • Have you ever tried a diet? Did it work?
  • Do you think mental health is as important as physical health?
  • What do you do when you feel stressed?
  • How often do you go to the doctor?
  • Do you have any bad habits you'd like to change?
  • What's the biggest health risk in today's world?

4. Duševní zdraví – fráze pro citlivé téma

O duševním zdraví se v angličtině mluví čím dál otevřeněji. V češtině je toto téma stále trochu tabu, ale v anglofonních zemích je běžné říct I'm feeling anxious nebo I'm seeing a therapist bez stigmatu. Tady jsou fráze, které se hodí, když chcete o duševním zdraví mluvit – nebo na něj reagovat.

4.1 Jak mluvit o duševním zdraví

ČeskyAnglickyKdy použít
Mám stresI'm stressed out. Běžná konverzace
Mám úzkostiI've been feeling anxious. Důvěrnější konverzace
Jsem vyčerpanýI'm burnt out. Pracovní vyčerpání
Mám depreseI'm dealing with depression. Citlivé, ale přijatelné
Potřebuji si odpočinoutI need a break. Neformální
Chodím k terapeutoviI'm seeing a therapist. V anglofonních zemích normální
Cítím se přetíženýI feel overwhelmed. Když je toho moc

4.2 Jak reagovat, když vám někdo svěří zdravotní problém

SituaceAnglickyČesky
Vyjádření soucituI'm sorry to hear that. To mě mrzí.
Nabídka pomociIs there anything I can do? Můžu nějak pomoct?
PovzbuzeníI hope you feel better soon. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Upřímná podporaTake care of yourself. Opatruj se.
Po delší nemociI'm glad you're doing better. Jsem rád, že je ti líp.
Formální přáníI wish you a speedy recovery. Přeji brzké uzdravení.

5. Dialogové ukázky

5.1 Běžná konverzace – kolega po nemoci

A: Hey, you're back! Are you feeling better? B: Yeah, much better, thanks. I had a nasty cold – couldn't stop coughing. A: That sounds rough. There's been a lot of that going around. B: I know. I was in bed for almost a week. I'm still a bit run-down, but at least the fever's gone. A: Take it easy for a few days. Don't push yourself too hard. B: I'll try. Thanks for asking!

A: Ahoj, ty jsi zpátky! Už je ti líp? B: Jo, mnohem líp, díky. Měl jsem pořádné nachlazení – nemohl jsem přestat kašlat. A: To zní blbě. Teď to hodně koluje. B: Vím. Ležel jsem skoro týden. Jsem pořád trochu vyčerpaný, ale aspoň horečka je pryč. A: Pár dní to ber s klidem. Nepřeháněj to. B: Pokusím se. Díky, že se ptáš!

5.2 Konverzace o zdravém životním stylu

A: Do you do anything to stay healthy? B: I've been trying to eat better. I've cut down on sugar and I try to cook at home more. A: That's good. Do you exercise too? B: I go for a run a couple of times a week. Nothing crazy – just 5K. What about you? A: I'm terrible at exercise, to be honest. But I walk to work every day – that counts, right? B: Absolutely! Walking is actually one of the best things you can do.

A: Děláš něco pro to, abys byl zdravý? B: Snažím se líp jíst. Omezil jsem cukr a víc vařím doma. A: To je fajn. Cvičíš taky? B: Párkrát týdně chodím běhat. Nic šíleného – takových 5 km. A ty? A: Upřímně, cvičení mi moc nejde. Ale chodím každý den pěšky do práce – to se počítá, ne? B: Jasně! Chůze je vlastně jedna z nejlepších věcí, co můžeš dělat.


6. Typické chyby Čechů

Špatně: I am cold. (= je mi zima) ✅ Správně: I have a cold. Proč: I am cold znamená „je mi zima", ne „jsem nachlazený". Česká vazba „jsem nachlazený" = I have a cold.

Špatně: My head hurts me.Správně: I have a headache. Proč: V angličtině neříkáme „hlava mě bolí" doslova. Správně je I have a headache nebo My head hurts (bez me).

Špatně: I am sick on the stomach.Správně: I feel sick to my stomach. Proč: Doslovný překlad z češtiny nefunguje. Správná předložka je to, ne on.

Špatně: I stopped to smoke.Správně: I stopped smoking. / I quit smoking. Proč: Stop to smoke = zastavit se, abych si zakouřil. Stop smoking = přestat kouřit. Klasická past s gerundiem.

Špatně: I have a receipt from the doctor.Správně: I have a prescription from the doctor. Proč: Receipt = účtenka (z obchodu). Prescription = recept od lékaře. Český „recept" má dva různé anglické překlady.


7. Ill vs. sick – v čem je rozdíl?

Oba výrazy znamenají „nemocný", ale v britské angličtině se používají trochu jinak:

VýrazVýznam (BrE)Příklad
ill Nemocný (obecně)He's been ill for a week.
sick Je mi špatně / na zvraceníI feel sick. – Je mi nanic.
sick (AmE)Nemocný (obecně)I'm sick. – Jsem nemocný.

V americké angličtině se sick používá běžně jako „nemocný" bez konotace zvracení. V britské angličtině je bezpečnější říct ill, pokud nemyslíte nevolnost.

Další užitečné rozlišení: disease je závažná, často chronická nemoc (heart disease, Parkinson's disease), zatímco illness je obecnější výraz pro jakoukoliv nemoc (childhood illness, mental illness).


8. Kulturní rozdíly – zdraví v anglofonních zemích

Zdraví je soukromé téma. V Česku je běžné detailně popisovat své zdravotní potíže komukoli – sousedce, kolegovi, prodavačce. V anglofonních zemích je zdraví mnohem víc soukromá záležitost. Na otázku How are you? se odpovídá Fine, thanks – i když vás bolí záda.

O duševním zdraví se mluví otevřeněji. Zatímco v Česku je terapie stále trochu stigma, v anglicky mluvících zemích je I'm seeing a therapist naprosto normální věta. Nebuďte překvapení, když to někdo zmíní v běžné konverzaci.

Ptejte se zdvořile. Pokud se chcete zeptat na zdraví někoho, koho moc neznáte, je lepší nepřímá otázka: I hope you're feeling better místo What's wrong with you?

Přejte uzdravení. Když vám někdo řekne, že je nemocný, Angličan automaticky řekne I hope you feel better soon nebo Get well soon. V češtině to zní samozřejmě, ale Češi to v angličtině často zapomínají říct.


9. Shrnutí – nejdůležitější fráze

SituaceZapamatujte si
Zeptat se na zdravíAre you feeling better? / How are you holding up?
Říct, že vám není dobřeI'm not feeling great. / I'm a bit under the weather.
Popsat symptomyI have a headache / sore throat / cold / fever.
Zdravý životní stylI work out / I've cut down on sugar / I try to eat healthy.
Duševní zdravíI'm stressed out. / I feel overwhelmed.
Reagovat na nemocI'm sorry to hear that. / I hope you feel better soon.
Přání uzdraveníGet well soon! / Take care of yourself.

Související články