Fráze v restauraci v angličtině

🔵 Mírně pokročilý (A2–B1)

Sednout si v zahraničí do restaurace a objednat jídlo anglicky – to zní jednoduše, ale stačí jeden nejistý moment u stolu a celý zážitek ztratí kouzlo. Přitom restaurační angličtina je překvapivě formulaická. Stačí znát pár desítek frází a zvládnete celou návštěvu od rezervace po spropitné. Projdeme si je chronologicky, přesně tak, jak návštěva restaurace probíhá.


1. Rezervace a příchod

Rezervaci dnes vyřídíte většinou telefonicky nebo online. Pokud ale přijdete bez rezervace (walk-in), potřebujete pár základních vět.

1.1 Rezervace předem

ČeskyAnglickyKontext
Chtěl/a bych si zarezervovat stůl.BrE – book; AmE spíš make a reservation
Stůl pro dva na pátek v 7 večer.Udejte počet osob + datum + čas
Máte volný stůl na zítra?Když nevíte, jestli je místo
Na jméno Novák.Při dokončení rezervace

1.2 Příchod do restaurace

ČeskyAnglickyKontext
Máme rezervaci na jméno Novák.Představte se hned u vchodu
Stůl pro dva, prosím.Bez rezervace – walk-in
Můžeme si sednout ven?Zahrádka, terasa
Jak dlouhé je čekání?Když je plno
Máte dětskou židličku?S malými dětmi

Poznámka: V anglosaských restauracích nečekejte, až vás někdo posadí (Please wait to be seated). Nesedejte si sami, dokud vás hostess nepřivede ke stolu.


2. Objednávání

Jakmile sedíte, číšník vám přinese jídelní lístek. V této fázi se hodí znát slovní zásobu spojenou s jídlem, abyste rozuměli popisu pokrmů.

2.1 Jídelní lístek a dotazy

ČeskyAnglickyKontext
Mohu dostat jídelní lístek?Po usazení
Co doporučujete?Nejčastější otázka
Co je dnešní nabídka?Denní menu
Jak velká je porce?Když nevíte, jestli stačí
Obsahuje to ořechy?Alergie – zásadní fráze
Máte bezlepkové možnosti?Dietní omezení
Máte Wi-Fi? Jaké je heslo?Praktický dotaz

2.2 Samotná objednávka

ČeskyAnglickyKontext
Dal/a bych si...Zdvořilý způsob objednání
Dám si steak, prosím.Přímá, běžná formulace
Pro mě Caesar salát.Když objednává více lidí
Mohla bych dostat to samé?Když chcete totéž co někdo jiný
Ještě si vybíráme.Když číšník přijde moc brzy
Bez cibule, prosím.Úprava jídla
Středně propečený.Propečení steaku (rare / medium rare / medium / well done)

BrE vs AmE: Starter (BrE) = appetizer (AmE). Obojí znamená předkrm. V amerických restauracích uslyšíte i entrée pro hlavní chod – pozor, ve francouzštině entrée znamená předkrm.

2.3 Nápoje

ČeskyAnglickyKontext
Jaké máte točené pivo?V pubu nebo restauraci
Sklenku bílého vína, prosím.Objednávka vína
Vodu z kohoutku, prosím.V UK zdarma; v USA zeptají still or sparkling?
Ještě jedno, prosím.Další drink

3. Během jídla

Tady se hodí hlavně fráze pro komunikaci s obsluhou, pokud něco potřebujete, nebo když se chcete zdvořile vyjádřit.

ČeskyAnglickyKontext
Promiňte, mohl/a bych dostat...?Univerzální úvod pro jakýkoli požadavek
Ještě trochu chleba, prosím.Přídavek
Tohle jsem si neobjednal/a.Špatná objednávka
Je to opravdu výborné!Pochvala – číšník to ocení
Dobrou chuť!Spíš říká číšník; mezi přáteli Bon appétit!
Na zdraví!Při přípitku

4. Placení a odchod

Moment, na který Češi občas zapomínají: v anglosaských zemích si neplatíte u baru, ale požádáte o účet ke stolu. A spropitné je víc než zdvořilost – je to součást kultury.

4.1 Účet

ČeskyAnglickyKontext
Účet, prosím.BrE – bill
Účet, prosím.AmE – check
Můžeme platit zvlášť?Každý za sebe
Zaplatím to dohromady.Když zvete – neformální
Berete karty?Platba kartou
Drobné si nechte.Spropitné v hotovosti

4.2 Spropitné – kulturní rozdíly

  • USA: 15–20 % je standard, pod 15 % je považováno za nezdvořilé. Číšníci mají nízký základní plat.
  • UK: 10–12,5 % je běžné, často se automaticky přidává service charge.
  • Austrálie: Spropitné není očekávané, ale zaokrouhlení nahoru je milé gesto.

Pokud je na účtu service charge included, další spropitné se neočekává.


5. Ukázkový dialog v restauraci

Waiter: Good evening. Do you have a reservation? You: Yes, a table for two under the name Novák. Waiter: Right this way, please. Here's your menu. Can I get you something to drink? You: I'll have a glass of red wine, and tap water for both of us, please. Waiter: Of course. Are you ready to order, or do you need a few minutes? You: We're still deciding, actually. What do you recommend? Waiter: The lamb is very popular tonight. It comes with roasted vegetables. You: Sounds great. I'll have the lamb, medium, please. Friend: And I'll have the salmon, please. Does it contain any dairy? Waiter: No, it's dairy-free. Anything else? You: That's all for now, thank you.

(po jídle)

You: Excuse me, could I get the bill, please? Waiter: Of course. Would you like to pay together or separately? You: Together, please. Do you take cards? Waiter: Yes, we do. Here's the card machine. You: Thank you. The food was really delicious. Keep the change. Waiter: Thank you! Have a lovely evening.


6. Typické chyby Čechů

Špatně: I want a steak.Správně: I'd like a steak, please. Proč: I want zní v angličtině hrubě a přímočaře. Používejte I'd like nebo Could I have...?

Špatně: Bring me the bill.Správně: Could I get the bill, please? Proč: Rozkazovací způsob je nezdvořilý. Číšník není váš podřízený – formulujte požadavek jako otázku.

Špatně: We are two persons.Správně: A table for two, please. Proč: Persons se v běžné řeči nepoužívá (jen v právním jazyce). Jednodušší je rovnou říct počet.

Špatně: I'll pay by card.Správně: Do you take cards? / Can I pay by card? Proč: Nejdřív se zeptejte, jestli karty berou – ne všude to je samozřejmost, zvlášť v menších podnicích.

Špatně: The same like him.Správně: The same as him, please. Proč: V angličtině je the same as, ne the same like. Typický český překlad z „stejné jako".


7. Shrnutí

Restaurační angličtina stojí na několika klíčových principech:

  • Zdvořilost: Vždy Could I...? nebo I'd like..., nikdy holý rozkazovací způsob.
  • Jednoduchost: Stačí krátká věta – I'll have the salmon, please.
  • BrE vs AmE: Bill vs check, starter vs appetizer – obojí je správně, ale záleží, kde jste.
  • Spropitné: V USA 15–20 %, v UK 10–12,5 %, jinde se liší – raději se předem informujte.

Pokud se chystáte do zahraničí, projděte si i fráze pro hotel a fráze na nákupech – společně pokryjí nejčastější situace, do kterých se jako turista dostanete.

Související články