Nepřímá řeč v angličtině – Reported Speech
Kolega vám v pondělí řekne: "I'll send you the report tomorrow." O dva dny později chcete někomu převyprávět, co řekl. Jak to uděláte anglicky? Právě k tomu slouží nepřímá řeč – reported speech. Čeština ji zvládá poměrně jednoduše, angličtina ale vyžaduje systematický posun časů, změnu zájmen i časových výrazů. Zvládnout tato pravidla je klíčové pro plynulou konverzaci i psaný projev.
1. Co je nepřímá řeč?
Nepřímá řeč (reported speech, indirect speech) slouží k převyprávění toho, co někdo řekl, aniž bychom citovali jeho přesná slova.
1.1 Přímá řeč (Direct speech)
Citujeme přesná slova mluvčího a používáme uvozovky:
Tom said: "I am tired." – Tom řekl: „Jsem unavený."
1.2 Nepřímá řeč (Reported speech)
Převyprávíme obsah sdělení, bez uvozovek:
Tom said (that) he was tired. – Tom řekl, že je unavený.
Co se změnilo:
- Uvozovky zmizely
- I → he (změna zájmena)
- am → was (posun času o jeden stupeň zpět)
- Přibyla spojka that (nepovinná, ale běžná)
1.3 Vzorec
Řídící sloveso (v minulém čase) + (that) + věta s posunutým časem
She said (that) she was happy. – Řekla, že je šťastná.
He told me (that) he had finished. – Řekl mi, že skončil.
2. Posun časů (Backshifting)
Když je řídící sloveso (said, told, asked) v minulém čase, časy v nepřímé řeči se posouvají o jeden stupeň zpět. Tento mechanismus se anglicky nazývá backshifting a je základním kamenem celé nepřímé řeči.
2.1 Přehledová tabulka posunu
| Přímá řeč | Nepřímá řeč | Příklad |
|---|---|---|
| Present Simple | Past Simple | "I work." → He said he worked. |
| Present Continuous | Past Continuous | "I'm working." → He said he was working. |
| Present Perfect | Past Perfect | "I've worked." → He said he had worked. |
| Present Perfect Cont. | Past Perfect Cont. | "I've been working." → He said he had been working. |
| Past Simple | Past Perfect | "I worked." → He said he had worked. |
| Past Continuous | Past Perfect Cont. | "I was working." → He said he had been working. |
| Will | Would | "I'll work." → He said he would work. |
| Can | Could | "I can work." → He said he could work. |
| May | Might | "I may work." → He said he might work. |
| Must | Had to | "I must work." → He said he had to work. |
| Shall | Should / Would | "Shall I help?" → He asked if he should help. |
Pokud si potřebujete osvěžit, jak jednotlivé časy fungují, podívejte se na přehled anglických časů.
2.2 Příklady posunu časů
Present Simple → Past Simple:
"I live in Prague." – „Bydlím v Praze." She said (that) she lived in Prague. – Řekla, že bydlí v Praze.
Present Continuous → Past Continuous:
"I'm studying English." – „Studuji angličtinu." He said (that) he was studying English. – Řekl, že studuje angličtinu.
Present Perfect → Past Perfect:
"I've finished my homework." – „Dokončil jsem domácí úkol." She said (that) she had finished her homework. – Řekla, že dokončila domácí úkol.
Past Simple → Past Perfect:
"I went to London." – „Jel jsem do Londýna." He said (that) he had gone to London. – Řekl, že jel do Londýna.
Více o předminulém čase (Past Perfect) najdete v samostatném článku.
Will → Would:
"I'll call you." – „Zavolám ti." She said (that) she would call me. – Řekla, že mi zavolá.
Can → Could:
"I can help you." – „Můžu ti pomoct." He said (that) he could help me. – Řekl, že mi může pomoct.
Must → Had to:
"I must leave early." – „Musím odejít brzy." She said (that) she had to leave early. – Řekla, že musí odejít brzy.
3. Kdy časy NEPOSOUVÁME?
Existuje několik situací, kdy k posunu časů nedochází. Znalost těchto výjimek vám ušetří zbytečné chyby.
3.1 Řídící sloveso v přítomném čase
Když používáme says, has said, tells (tedy ne minulé said), časy zůstávají beze změny:
"I am tired." Tom says (that) he is tired. – Tom říká, že je unavený.
"I'll come later." She has just told me (that) she will come later. – Právě mi řekla, že přijde později.
3.2 Obecně platné pravdy a fakta
U vědeckých faktů a obecných pravd posun času není nutný (i když gramaticky možný):
"Water boils at 100°C." The teacher said (that) water boils at 100°C. – Učitel řekl, že voda vře při 100 °C.
"The Earth revolves around the Sun." He said (that) the Earth revolves around the Sun. – Řekl, že Země obíhá kolem Slunce.
3.3 Časy, které nelze posunout dál
Past Perfect, would, could, should, might a ought to se už dále neposouvají:
"I had finished before you came." He said (that) he had finished before I came. – Řekl, že to dokončil, než jsem přišel.
"I would go if I had time." She said (that) she would go if she had time. – Řekla, že by šla, kdyby měla čas.
"You should see a doctor." He said (that) I should see a doctor. – Řekl, že bych měl jít k doktorovi.
3.4 Situace stále platná v okamžiku převyprávění
Pokud je informace stále pravdivá, posun času je volitelný:
"I live in Brno." (řečeno včera, stále tam bydlí) She said (that) she lives/lived in Brno. – Řekla, že bydlí v Brně.
Obě varianty jsou správné. Posun času (lived) je formálnější a vždy bezpečný; ponechání přítomného času (lives) zdůrazňuje, že situace stále platí.
4. SAY vs TELL
Rozdíl mezi say a tell patří k nejčastějším chybám českých studentů. Pravidlo je přitom jednoduché.
4.1 Přehled struktur
| Sloveso | Struktura | Příklad |
|---|---|---|
| say | say (that)... | He said (that) he was tired. |
| say to | say to somebody (that)... | He said to me (that) he was tired. |
| tell | tell somebody (that)... | He told me (that) he was tired. |
4.2 Klíčové pravidlo
- Say – BEZ přímého předmětu, nebo s to somebody
- Tell – VŽDY s přímým předmětem (tell me, tell him, tell us, tell them)
Podrobněji se tomuto rozdílu věnuje článek Say vs Tell – jaký je rozdíl?
4.3 Správně a špatně
✅ Správně: He said (that) he was tired. ✅ Správně: He said to me (that) he was tired. ✅ Správně: He told me (that) he was tired.
❌ Špatně: He said me (that) he was tired. Proč: Po say nikdy nenásleduje přímý předmět bez předložky to.
❌ Špatně: He told (that) he was tired. Proč: Po tell musí vždy následovat předmět (komu se to říká).
4.4 Ustálené výrazy s TELL
Některé fráze s tell se používají BEZ osobního předmětu – jde o výjimky:
- tell the truth – říct pravdu
- tell a lie – lhát
- tell a story – vyprávět příběh
- tell a joke – vyprávět vtip
- tell the difference – rozeznat rozdíl
- tell the time – říct, kolik je hodin
5. Změny zájmen a přivlastňovacích výrazů
Zájmena a přivlastňovací tvary se mění podle toho, kdo komu co převypráví. Neexistuje jedna univerzální tabulka – záleží na kontextu.
| Přímá řeč | Nepřímá řeč (typická změna) |
|---|---|
| I | he / she |
| me | him / her |
| my | his / her |
| we | they |
| us | them |
| our | their |
| you | I / we / me / us (záleží na kontextu) |
| your | my / our |
5.1 Příklady
"I love my job." – „Miluji svou práci." She said (that) she loved her job. – Řekla, že miluje svou práci.
"We will help you." – „Pomůžeme ti." They said (that) they would help me. – Řekli, že mi pomůžou.
"Your car is nice." – „Tvoje auto je hezké." He told me (that) my car was nice. – Řekl mi, že moje auto je hezké.
"I told you about it." – „Říkal jsem ti o tom." He said (that) he had told me about it. – Řekl, že mi o tom říkal.
6. Změny časových a místních výrazů
Při převodu do nepřímé řeči se mění i ukazatele času a místa, protože mluvíme z jiné perspektivy.
| Přímá řeč | Nepřímá řeč |
|---|---|
| today | that day |
| tonight | that night |
| yesterday | the day before / the previous day |
| tomorrow | the next day / the following day |
| last week/month/year | the week/month/year before / the previous week/month/year |
| next week/month/year | the following week/month/year |
| ... ago | ... before / ... earlier |
| now | then / at that moment |
| here | there |
| this | that |
| these | those |
6.1 Příklady
"I'll see you tomorrow." – „Uvidíme se zítra." He said (that) he would see me the next day. – Řekl, že mě uvidí druhý den.
"I saw her yesterday." – „Viděl jsem ji včera." She said (that) she had seen her the day before. – Řekla, že ji viděla den předtím.
"I'm busy now." – „Teď jsem zaneprázdněný." He said (that) he was busy at that moment. – Řekl, že je v tu chvíli zaneprázdněný.
"I bought this car 2 years ago." – „Koupil jsem tohle auto před 2 lety." She said (that) she had bought that car 2 years before. – Řekla, že si koupila to auto před 2 lety.
"I live here." – „Bydlím tady." He said (that) he lived there. – Řekl, že tam bydlí.
7. Nepřímé otázky (Reported questions)
Otázky v nepřímé řeči přestávají být otázkami – mají slovosled oznamovací věty a nepíšeme za nimi otazník. To je pro české studenty často překvapivé, protože čeština slovosled v nepřímých otázkách nemění.
Více o tvorbě otázek obecně najdete v článku Tvorba otázek v angličtině.
7.1 Zjišťovací otázky (Yes/No) – IF nebo WHETHER
U otázek, na které se odpovídá yes nebo no, přidáváme spojku if nebo whether:
"Are you tired?" – „Jsi unavený?" She asked (me) if/whether I was tired. – Zeptala se mě, jestli jsem unavený.
"Do you like pizza?" – „Máš rád pizzu?" He asked (me) if/whether I liked pizza. – Zeptal se mě, jestli mám rád pizzu.
"Have you ever been to London?" – „Byl jsi někdy v Londýně?" She asked (me) if/whether I had ever been to London. – Zeptala se, jestli jsem někdy byl v Londýně.
Whether je formálnější než if a je nutné použít ho před or not na konci věty:
She asked whether I was coming or not. – Zeptala se, jestli přijdu, nebo ne.
7.2 Doplňovací otázky (WH-questions)
Zachováme tázací slovo (who, what, where, when, why, how), ale použijeme oznamovací slovosled:
"Where do you live?" – „Kde bydlíš?" She asked (me) where I lived. – Zeptala se mě, kde bydlím.
"What are you doing?" – „Co děláš?" He asked (me) what I was doing. – Zeptal se mě, co dělám.
"When will you come?" – „Kdy přijdeš?" She asked (me) when I would come. – Zeptala se, kdy přijdu.
"Why did you leave?" – „Proč jsi odešel?" He asked (me) why I had left. – Zeptal se, proč jsem odešel.
7.3 Klíčový vzorec
Přímá otázka: tázací slovo + pomocné sloveso + podmět + sloveso Nepřímá otázka: tázací slovo / if / whether + podmět + sloveso (oznamovací slovosled!)
❌ Špatně: She asked me where did I live. ✅ Správně: She asked me where I lived.
❌ Špatně: He wanted to know was I ready. ✅ Správně: He wanted to know if I was ready.
8. Rozkazy a žádosti (Reported commands & requests)
Pro převod rozkazů a žádostí do nepřímé řeči používáme konstrukci s to + infinitiv. Záporné rozkazy převádíme pomocí not to + infinitiv.
8.1 Příkazy (Commands)
| Sloveso | Struktura | Příklad |
|---|---|---|
| tell | tell sb to do sth | He told me to leave. |
| order | order sb to do sth | She ordered him to stop. |
| command | command sb to do sth | They commanded us to wait. |
"Leave now!" – „Odejdi!" He told me to leave. – Řekl mi, abych odešel.
"Be quiet!" – „Buďte potichu!" The teacher told us to be quiet. – Učitel nám řekl, abychom byli potichu.
"Don't move!" – „Nehýbej se!" He told me not to move. – Řekl mi, abych se nehýbal.
8.2 Žádosti (Requests)
| Sloveso | Struktura | Příklad |
|---|---|---|
| ask | ask sb to do sth | She asked me to help. |
| beg | beg sb to do sth | He begged me to stay. |
| advise | advise sb to do sth | She advised me to rest. |
"Please help me." – „Prosím, pomoz mi." She asked me to help her. – Poprosila mě, abych jí pomohl.
"Could you open the window?" – „Mohl byste otevřít okno?" He asked me to open the window. – Poprosil mě, abych otevřel okno.
"Please don't tell anyone." – „Prosím, nikomu to neříkej." She asked me not to tell anyone. – Poprosila mě, abych to nikomu neříkal.
8.3 Návrhy a nabídky (Suggestions & Offers)
Návrhy a nabídky mají vlastní struktury:
| Přímá řeč | Nepřímá řeč | Vzorec |
|---|---|---|
| "Let's go to the cinema." | He suggested going to the cinema. | suggest + -ing |
| "Shall we eat out?" | She suggested eating out. | suggest + -ing |
| "How about a walk?" | He suggested going for a walk. | suggest + -ing |
| "Would you like some coffee?" | He offered me some coffee. | offer + sb + sth |
| "I'll help you." | She offered to help me. | offer + to + infinitiv |
Alternativně lze suggest použít i se should nebo konjunktivem:
He suggested (that) we should go to the cinema. – Navrhl, abychom šli do kina. He suggested (that) we go to the cinema. – (formální konjunktiv, běžnější v AmE)
9. Další převodní slovesa (Reporting verbs)
Angličtina má bohatou škálu sloves pro převod řeči. Používání různých sloves místo neustálého said/told dělá vaši angličtinu přirozenější a přesnější.
| Sloveso | Význam | Struktura | Příklad |
|---|---|---|---|
| warn | varovat | warn sb (not) to do | He warned me not to go there. |
| remind | připomenout | remind sb to do | She reminded me to call. |
| promise | slíbit | promise (sb) to do | He promised to help. |
| refuse | odmítnout | refuse to do | She refused to answer. |
| agree | souhlasit | agree to do | He agreed to come. |
| threaten | vyhrožovat | threaten to do | She threatened to leave. |
| invite | pozvat | invite sb to do | He invited me to stay. |
| encourage | povzbudit | encourage sb to do | She encouraged me to try. |
| apologize | omluvit se | apologize for + -ing | He apologized for being late. |
| deny | popřít | deny + -ing | She denied stealing it. |
| admit | přiznat | admit + -ing | He admitted making a mistake. |
| complain | stěžovat si | complain about + -ing / that | She complained that it was cold. |
| insist | trvat na | insist on + -ing / that | He insisted on paying. |
| recommend | doporučit | recommend + -ing / that | She recommended visiting Prague. |
9.1 Příklady v kontextu
"Don't touch that – it's hot!" – „Nesahej na to – je to horké!" He warned me not to touch it. – Varoval mě, abych na to nesahal.
"Don't forget to call me." – „Nezapomeň mi zavolat." She reminded me to call her. – Připomněla mi, abych jí zavolal.
"I'll definitely come to the party." – „Na párty určitě přijdu." He promised to come to the party. – Slíbil, že na párty přijde.
"No, I won't do it." – „Ne, neudělám to." She refused to do it. – Odmítla to udělat.
"I'm sorry I'm late." – „Omlouvám se, že jdu pozdě." He apologized for being late. – Omluvil se za zpoždění.
"I didn't take the money!" – „Já ty peníze nevzal!" She denied taking the money. – Popírala, že vzala peníze.
10. Typické chyby Čechů
10.1 "Say me" místo "tell me"
❌ Špatně: He said me that he was tired. ✅ Správně: He told me that he was tired. ✅ Správně: He said to me that he was tired. Proč: Say nikdy nemá přímý předmět. Buď použijte tell me, nebo say to me.
10.2 Otázkový slovosled v nepřímých otázkách
❌ Špatně: She asked me where did I live. ✅ Správně: She asked me where I lived.
❌ Špatně: He asked if was I ready. ✅ Správně: He asked if I was ready. Proč: Nepřímá otázka má oznamovací slovosled. V češtině se slovosled nemění, proto Češi automaticky kopírují otázkovou strukturu.
10.3 Zapomenutí na posun časů
❌ Špatně: He said that he is tired. (s řídícím said) ✅ Správně: He said that he was tired. Proč: Když je řídící sloveso v minulém čase (said), čas ve vedlejší větě se musí posunout zpět.
10.4 Nesprávná změna časových výrazů
❌ Špatně: She said she would come tomorrow. ✅ Správně: She said she would come the next day. Proč: Při posunu do nepřímé řeči se mění i časové výrazy – tomorrow se změní na the next day/the following day.
10.5 Chybějící "to" u rozkazů
❌ Špatně: He told me leave. ✅ Správně: He told me to leave. Proč: Rozkazy v nepřímé řeči vyžadují strukturu tell/ask sb + to + infinitiv.
10.6 Záměna IF a WHETHER s OR NOT
❌ Špatně: She asked if I was coming or not. ✅ Správně: She asked whether I was coming or not. Proč: Před or not na konci věty se používá whether, ne if. (Pozn.: if or not je v neformální angličtině tolerováno, ale whether je vždy správně.)
11. Praktické příklady podle situací
11.1 V práci
Boss: "Finish the report by Friday." – Šéf: „Dokonči tu zprávu do pátku." My boss told me to finish the report by Friday. – Šéf mi řekl, abych dokončil zprávu do pátku.
Colleague: "Can you help me with this project?" – Kolega: „Můžeš mi pomoct s tímhle projektem?" My colleague asked me to help him with that project. – Kolega mě poprosil, abych mu pomohl s tím projektem.
Manager: "We will have a meeting next Monday." – Manažer: „Příští pondělí budeme mít poradu." The manager said (that) they would have a meeting the following Monday. – Manažer řekl, že budou mít poradu následující pondělí.
11.2 Doma
Mom: "Don't forget to buy milk." – Máma: „Nezapomeň koupit mléko." My mom reminded me to buy milk. – Máma mi připomněla, abych koupil mléko.
Dad: "I'll pick you up at 6." – Táta: „Vyzvednu tě v 6." My dad promised to pick me up at 6. – Táta slíbil, že mě vyzvedne v 6.
Sister: "I didn't eat your chocolate!" – Sestra: „Nesnědla jsem tvou čokoládu!" My sister denied eating my chocolate. – Sestra popírala, že snědla mou čokoládu.
11.3 Mezi přáteli
Friend: "Let's meet tomorrow." – Kamarádka: „Sejdeme se zítra." My friend suggested meeting the next day. – Kamarádka navrhla, že se sejdeme druhý den.
Friend: "I saw an amazing film yesterday." – Kamarád: „Včera jsem viděl skvělý film." My friend said (that) he had seen an amazing film the day before. – Kamarád řekl, že den předtím viděl skvělý film.
Friend: "You should try that new restaurant." – Kamarádka: „Měla bys zkusit tu novou restauraci." My friend recommended trying that new restaurant. – Kamarádka doporučila zkusit tu novou restauraci.
11.4 U doktora
Doctor: "You should rest for a week." – Doktor: „Měl byste týden odpočívat." The doctor advised me to rest for a week. – Doktor mi poradil, abych týden odpočíval.
Patient: "I've had a headache since yesterday." – Pacient: „Bolí mě hlava od včerejška." The patient said (that) he had had a headache since the day before. – Pacient řekl, že ho bolí hlava od předchozího dne.
12. Rozhodovací pomůcka – jak převést větu do nepřímé řeči
Při převodu jakékoli věty postupujte v těchto krocích:
- Určete typ věty – oznamovací, otázka, rozkaz, nebo návrh?
- Zvolte řídící sloveso – said/told (oznamovací), asked (otázka), told/asked + to (rozkaz/žádost), suggested + -ing (návrh)
- Posuňte čas – o jeden stupeň zpět (pokud je řídící sloveso v minulém čase)
- Změňte zájmena – podle kontextu
- Změňte časové výrazy – today → that day, tomorrow → the next day atd.
- Zkontrolujte slovosled – u nepřímých otázek oznamovací slovosled!
13. Shrnutí
| Typ věty | Vzorec | Příklad |
|---|---|---|
| Oznamovací | said (that) / told sb (that) + posun času | He said he was tired. |
| Yes/No otázka | asked (sb) if/whether + oznam. slovosled | She asked if I was ready. |
| WH- otázka | asked (sb) + wh-word + oznam. slovosled | He asked where I lived. |
| Rozkaz (+) | told/asked sb to + infinitiv | She told me to wait. |
| Rozkaz (–) | told/asked sb not to + infinitiv | He told me not to go. |
| Návrh | suggested + -ing / suggested (that) sb should | She suggested going out. |
5 klíčových pravidel, která si zapamatujte:
- Posun časů – o jeden stupeň zpět při řídícím slovese v minulém čase
- Změna zájmen – podle kontextu (I → he/she, you → I/we atd.)
- Změna časových výrazů – today → that day, tomorrow → the next day, here → there
- SAY vs TELL – say (that) / say to sb / tell sb (that) – nikdy say me!
- Nepřímé otázky – oznamovací slovosled, if/whether u yes/no otázek
Nepřímá řeč se na první pohled zdá složitá, ale jakmile si mechanismus posunu časů a změny zájmen zautomatizujete, začnete ji používat přirozeně. Nejlepší trénink? Zkuste si každý den převyprávět, co vám někdo řekl – a udělejte to anglicky.
Otestujte se: Nepřímá řeč v angličtině – Reported Speech
Ověřte si, co jste se naučili, v interaktivním testu s vysvětlením.