Nepřímá řeč v angličtině – Reported Speech

🟠 Středně pokročilý (B1–B2)

Kolega vám v pondělí řekne: "I'll send you the report tomorrow." O dva dny později chcete někomu převyprávět, co řekl. Jak to uděláte anglicky? Právě k tomu slouží nepřímá řeč – reported speech. Čeština ji zvládá poměrně jednoduše, angličtina ale vyžaduje systematický posun časů, změnu zájmen i časových výrazů. Zvládnout tato pravidla je klíčové pro plynulou konverzaci i psaný projev.


1. Co je nepřímá řeč?

Nepřímá řeč (reported speech, indirect speech) slouží k převyprávění toho, co někdo řekl, aniž bychom citovali jeho přesná slova.

1.1 Přímá řeč (Direct speech)

Citujeme přesná slova mluvčího a používáme uvozovky:

Tom said: "I am tired." – Tom řekl: „Jsem unavený."

1.2 Nepřímá řeč (Reported speech)

Převyprávíme obsah sdělení, bez uvozovek:

Tom said (that) he was tired. – Tom řekl, že je unavený.

Co se změnilo:

  • Uvozovky zmizely
  • Ihe (změna zájmena)
  • amwas (posun času o jeden stupeň zpět)
  • Přibyla spojka that (nepovinná, ale běžná)

1.3 Vzorec

Řídící sloveso (v minulém čase) + (that) + věta s posunutým časem

She said (that) she was happy. – Řekla, že je šťastná.

He told me (that) he had finished. – Řekl mi, že skončil.


2. Posun časů (Backshifting)

Když je řídící sloveso (said, told, asked) v minulém čase, časy v nepřímé řeči se posouvají o jeden stupeň zpět. Tento mechanismus se anglicky nazývá backshifting a je základním kamenem celé nepřímé řeči.

2.1 Přehledová tabulka posunu

Přímá řečNepřímá řečPříklad
Present SimplePast Simple"I work."He said he worked.
Present ContinuousPast Continuous"I'm working."He said he was working.
Present PerfectPast Perfect"I've worked."He said he had worked.
Present Perfect Cont.Past Perfect Cont."I've been working."He said he had been working.
Past SimplePast Perfect"I worked."He said he had worked.
Past ContinuousPast Perfect Cont."I was working."He said he had been working.
WillWould"I'll work."He said he would work.
CanCould"I can work."He said he could work.
MayMight"I may work."He said he might work.
MustHad to"I must work."He said he had to work.
ShallShould / Would"Shall I help?"He asked if he should help.

Pokud si potřebujete osvěžit, jak jednotlivé časy fungují, podívejte se na přehled anglických časů.

2.2 Příklady posunu časů

Present Simple → Past Simple:

"I live in Prague." – „Bydlím v Praze." She said (that) she lived in Prague. – Řekla, že bydlí v Praze.

Present Continuous → Past Continuous:

"I'm studying English." – „Studuji angličtinu." He said (that) he was studying English. – Řekl, že studuje angličtinu.

Present Perfect → Past Perfect:

"I've finished my homework." – „Dokončil jsem domácí úkol." She said (that) she had finished her homework. – Řekla, že dokončila domácí úkol.

Past Simple → Past Perfect:

"I went to London." – „Jel jsem do Londýna." He said (that) he had gone to London. – Řekl, že jel do Londýna.

Více o předminulém čase (Past Perfect) najdete v samostatném článku.

Will → Would:

"I'll call you." – „Zavolám ti." She said (that) she would call me. – Řekla, že mi zavolá.

Can → Could:

"I can help you." – „Můžu ti pomoct." He said (that) he could help me. – Řekl, že mi může pomoct.

Must → Had to:

"I must leave early." – „Musím odejít brzy." She said (that) she had to leave early. – Řekla, že musí odejít brzy.


3. Kdy časy NEPOSOUVÁME?

Existuje několik situací, kdy k posunu časů nedochází. Znalost těchto výjimek vám ušetří zbytečné chyby.

3.1 Řídící sloveso v přítomném čase

Když používáme says, has said, tells (tedy ne minulé said), časy zůstávají beze změny:

"I am tired." Tom says (that) he is tired. – Tom říká, že je unavený.

"I'll come later." She has just told me (that) she will come later. – Právě mi řekla, že přijde později.

3.2 Obecně platné pravdy a fakta

U vědeckých faktů a obecných pravd posun času není nutný (i když gramaticky možný):

"Water boils at 100°C." The teacher said (that) water boils at 100°C. – Učitel řekl, že voda vře při 100 °C.

"The Earth revolves around the Sun." He said (that) the Earth revolves around the Sun. – Řekl, že Země obíhá kolem Slunce.

3.3 Časy, které nelze posunout dál

Past Perfect, would, could, should, might a ought to se už dále neposouvají:

"I had finished before you came." He said (that) he had finished before I came. – Řekl, že to dokončil, než jsem přišel.

"I would go if I had time." She said (that) she would go if she had time. – Řekla, že by šla, kdyby měla čas.

"You should see a doctor." He said (that) I should see a doctor. – Řekl, že bych měl jít k doktorovi.

3.4 Situace stále platná v okamžiku převyprávění

Pokud je informace stále pravdivá, posun času je volitelný:

"I live in Brno." (řečeno včera, stále tam bydlí) She said (that) she lives/lived in Brno. – Řekla, že bydlí v Brně.

Obě varianty jsou správné. Posun času (lived) je formálnější a vždy bezpečný; ponechání přítomného času (lives) zdůrazňuje, že situace stále platí.


4. SAY vs TELL

Rozdíl mezi say a tell patří k nejčastějším chybám českých studentů. Pravidlo je přitom jednoduché.

4.1 Přehled struktur

SlovesoStrukturaPříklad
saysay (that)...He said (that) he was tired.
say tosay to somebody (that)...He said to me (that) he was tired.
telltell somebody (that)...He told me (that) he was tired.

4.2 Klíčové pravidlo

  • Say – BEZ přímého předmětu, nebo s to somebody
  • Tell – VŽDY s přímým předmětem (tell me, tell him, tell us, tell them)

Podrobněji se tomuto rozdílu věnuje článek Say vs Tell – jaký je rozdíl?

4.3 Správně a špatně

Správně: He said (that) he was tired.Správně: He said to me (that) he was tired.Správně: He told me (that) he was tired.

Špatně: He said me (that) he was tired. Proč: Po say nikdy nenásleduje přímý předmět bez předložky to.

Špatně: He told (that) he was tired. Proč: Po tell musí vždy následovat předmět (komu se to říká).

4.4 Ustálené výrazy s TELL

Některé fráze s tell se používají BEZ osobního předmětu – jde o výjimky:

  • tell the truth – říct pravdu
  • tell a lie – lhát
  • tell a story – vyprávět příběh
  • tell a joke – vyprávět vtip
  • tell the difference – rozeznat rozdíl
  • tell the time – říct, kolik je hodin

5. Změny zájmen a přivlastňovacích výrazů

Zájmena a přivlastňovací tvary se mění podle toho, kdo komu co převypráví. Neexistuje jedna univerzální tabulka – záleží na kontextu.

Přímá řečNepřímá řeč (typická změna)
Ihe / she
mehim / her
myhis / her
wethey
usthem
ourtheir
youI / we / me / us (záleží na kontextu)
yourmy / our

5.1 Příklady

"I love my job." – „Miluji svou práci." She said (that) she loved her job. – Řekla, že miluje svou práci.

"We will help you." – „Pomůžeme ti." They said (that) they would help me. – Řekli, že mi pomůžou.

"Your car is nice." – „Tvoje auto je hezké." He told me (that) my car was nice. – Řekl mi, že moje auto je hezké.

"I told you about it." – „Říkal jsem ti o tom." He said (that) he had told me about it. – Řekl, že mi o tom říkal.


6. Změny časových a místních výrazů

Při převodu do nepřímé řeči se mění i ukazatele času a místa, protože mluvíme z jiné perspektivy.

Přímá řečNepřímá řeč
todaythat day
tonightthat night
yesterdaythe day before / the previous day
tomorrowthe next day / the following day
last week/month/yearthe week/month/year before / the previous week/month/year
next week/month/yearthe following week/month/year
... ago... before / ... earlier
nowthen / at that moment
herethere
thisthat
thesethose

6.1 Příklady

"I'll see you tomorrow." – „Uvidíme se zítra." He said (that) he would see me the next day. – Řekl, že mě uvidí druhý den.

"I saw her yesterday." – „Viděl jsem ji včera." She said (that) she had seen her the day before. – Řekla, že ji viděla den předtím.

"I'm busy now." – „Teď jsem zaneprázdněný." He said (that) he was busy at that moment. – Řekl, že je v tu chvíli zaneprázdněný.

"I bought this car 2 years ago." – „Koupil jsem tohle auto před 2 lety." She said (that) she had bought that car 2 years before. – Řekla, že si koupila to auto před 2 lety.

"I live here." – „Bydlím tady." He said (that) he lived there. – Řekl, že tam bydlí.


7. Nepřímé otázky (Reported questions)

Otázky v nepřímé řeči přestávají být otázkami – mají slovosled oznamovací věty a nepíšeme za nimi otazník. To je pro české studenty často překvapivé, protože čeština slovosled v nepřímých otázkách nemění.

Více o tvorbě otázek obecně najdete v článku Tvorba otázek v angličtině.

7.1 Zjišťovací otázky (Yes/No) – IF nebo WHETHER

U otázek, na které se odpovídá yes nebo no, přidáváme spojku if nebo whether:

"Are you tired?" – „Jsi unavený?" She asked (me) if/whether I was tired. – Zeptala se mě, jestli jsem unavený.

"Do you like pizza?" – „Máš rád pizzu?" He asked (me) if/whether I liked pizza. – Zeptal se mě, jestli mám rád pizzu.

"Have you ever been to London?" – „Byl jsi někdy v Londýně?" She asked (me) if/whether I had ever been to London. – Zeptala se, jestli jsem někdy byl v Londýně.

Whether je formálnější než if a je nutné použít ho před or not na konci věty:

She asked whether I was coming or not. – Zeptala se, jestli přijdu, nebo ne.

7.2 Doplňovací otázky (WH-questions)

Zachováme tázací slovo (who, what, where, when, why, how), ale použijeme oznamovací slovosled:

"Where do you live?" – „Kde bydlíš?" She asked (me) where I lived. – Zeptala se mě, kde bydlím.

"What are you doing?" – „Co děláš?" He asked (me) what I was doing. – Zeptal se mě, co dělám.

"When will you come?" – „Kdy přijdeš?" She asked (me) when I would come. – Zeptala se, kdy přijdu.

"Why did you leave?" – „Proč jsi odešel?" He asked (me) why I had left. – Zeptal se, proč jsem odešel.

7.3 Klíčový vzorec

Přímá otázka: tázací slovo + pomocné sloveso + podmět + sloveso Nepřímá otázka: tázací slovo / if / whether + podmět + sloveso (oznamovací slovosled!)

Špatně: She asked me where did I live.Správně: She asked me where I lived.

Špatně: He wanted to know was I ready.Správně: He wanted to know if I was ready.


8. Rozkazy a žádosti (Reported commands & requests)

Pro převod rozkazů a žádostí do nepřímé řeči používáme konstrukci s to + infinitiv. Záporné rozkazy převádíme pomocí not to + infinitiv.

8.1 Příkazy (Commands)

SlovesoStrukturaPříklad
telltell sb to do sthHe told me to leave.
orderorder sb to do sthShe ordered him to stop.
commandcommand sb to do sthThey commanded us to wait.

"Leave now!" – „Odejdi!" He told me to leave. – Řekl mi, abych odešel.

"Be quiet!" – „Buďte potichu!" The teacher told us to be quiet. – Učitel nám řekl, abychom byli potichu.

"Don't move!" – „Nehýbej se!" He told me not to move. – Řekl mi, abych se nehýbal.

8.2 Žádosti (Requests)

SlovesoStrukturaPříklad
askask sb to do sthShe asked me to help.
begbeg sb to do sthHe begged me to stay.
adviseadvise sb to do sthShe advised me to rest.

"Please help me." – „Prosím, pomoz mi." She asked me to help her. – Poprosila mě, abych jí pomohl.

"Could you open the window?" – „Mohl byste otevřít okno?" He asked me to open the window. – Poprosil mě, abych otevřel okno.

"Please don't tell anyone." – „Prosím, nikomu to neříkej." She asked me not to tell anyone. – Poprosila mě, abych to nikomu neříkal.

8.3 Návrhy a nabídky (Suggestions & Offers)

Návrhy a nabídky mají vlastní struktury:

Přímá řečNepřímá řečVzorec
"Let's go to the cinema."He suggested going to the cinema.suggest + -ing
"Shall we eat out?"She suggested eating out.suggest + -ing
"How about a walk?"He suggested going for a walk.suggest + -ing
"Would you like some coffee?"He offered me some coffee.offer + sb + sth
"I'll help you."She offered to help me.offer + to + infinitiv

Alternativně lze suggest použít i se should nebo konjunktivem:

He suggested (that) we should go to the cinema. – Navrhl, abychom šli do kina. He suggested (that) we go to the cinema. – (formální konjunktiv, běžnější v AmE)


9. Další převodní slovesa (Reporting verbs)

Angličtina má bohatou škálu sloves pro převod řeči. Používání různých sloves místo neustálého said/told dělá vaši angličtinu přirozenější a přesnější.

SlovesoVýznamStrukturaPříklad
warnvarovatwarn sb (not) to doHe warned me not to go there.
remindpřipomenoutremind sb to doShe reminded me to call.
promiseslíbitpromise (sb) to doHe promised to help.
refuseodmítnoutrefuse to doShe refused to answer.
agreesouhlasitagree to doHe agreed to come.
threatenvyhrožovatthreaten to doShe threatened to leave.
invitepozvatinvite sb to doHe invited me to stay.
encouragepovzbuditencourage sb to doShe encouraged me to try.
apologizeomluvit seapologize for + -ingHe apologized for being late.
denypopřítdeny + -ingShe denied stealing it.
admitpřiznatadmit + -ingHe admitted making a mistake.
complainstěžovat sicomplain about + -ing / thatShe complained that it was cold.
insisttrvat nainsist on + -ing / thatHe insisted on paying.
recommenddoporučitrecommend + -ing / thatShe recommended visiting Prague.

9.1 Příklady v kontextu

"Don't touch that – it's hot!" – „Nesahej na to – je to horké!" He warned me not to touch it. – Varoval mě, abych na to nesahal.

"Don't forget to call me." – „Nezapomeň mi zavolat." She reminded me to call her. – Připomněla mi, abych jí zavolal.

"I'll definitely come to the party." – „Na párty určitě přijdu." He promised to come to the party. – Slíbil, že na párty přijde.

"No, I won't do it." – „Ne, neudělám to." She refused to do it. – Odmítla to udělat.

"I'm sorry I'm late." – „Omlouvám se, že jdu pozdě." He apologized for being late. – Omluvil se za zpoždění.

"I didn't take the money!" – „Já ty peníze nevzal!" She denied taking the money. – Popírala, že vzala peníze.


10. Typické chyby Čechů

10.1 "Say me" místo "tell me"

Špatně: He said me that he was tired.Správně: He told me that he was tired.Správně: He said to me that he was tired. Proč: Say nikdy nemá přímý předmět. Buď použijte tell me, nebo say to me.

10.2 Otázkový slovosled v nepřímých otázkách

Špatně: She asked me where did I live.Správně: She asked me where I lived.

Špatně: He asked if was I ready.Správně: He asked if I was ready. Proč: Nepřímá otázka má oznamovací slovosled. V češtině se slovosled nemění, proto Češi automaticky kopírují otázkovou strukturu.

10.3 Zapomenutí na posun časů

Špatně: He said that he is tired. (s řídícím said) ✅ Správně: He said that he was tired. Proč: Když je řídící sloveso v minulém čase (said), čas ve vedlejší větě se musí posunout zpět.

10.4 Nesprávná změna časových výrazů

Špatně: She said she would come tomorrow.Správně: She said she would come the next day. Proč: Při posunu do nepřímé řeči se mění i časové výrazy – tomorrow se změní na the next day/the following day.

10.5 Chybějící "to" u rozkazů

Špatně: He told me leave.Správně: He told me to leave. Proč: Rozkazy v nepřímé řeči vyžadují strukturu tell/ask sb + to + infinitiv.

10.6 Záměna IF a WHETHER s OR NOT

Špatně: She asked if I was coming or not.Správně: She asked whether I was coming or not. Proč: Před or not na konci věty se používá whether, ne if. (Pozn.: if or not je v neformální angličtině tolerováno, ale whether je vždy správně.)


11. Praktické příklady podle situací

11.1 V práci

Boss: "Finish the report by Friday." – Šéf: „Dokonči tu zprávu do pátku." My boss told me to finish the report by Friday. – Šéf mi řekl, abych dokončil zprávu do pátku.

Colleague: "Can you help me with this project?" – Kolega: „Můžeš mi pomoct s tímhle projektem?" My colleague asked me to help him with that project. – Kolega mě poprosil, abych mu pomohl s tím projektem.

Manager: "We will have a meeting next Monday." – Manažer: „Příští pondělí budeme mít poradu." The manager said (that) they would have a meeting the following Monday. – Manažer řekl, že budou mít poradu následující pondělí.

11.2 Doma

Mom: "Don't forget to buy milk." – Máma: „Nezapomeň koupit mléko." My mom reminded me to buy milk. – Máma mi připomněla, abych koupil mléko.

Dad: "I'll pick you up at 6." – Táta: „Vyzvednu tě v 6." My dad promised to pick me up at 6. – Táta slíbil, že mě vyzvedne v 6.

Sister: "I didn't eat your chocolate!" – Sestra: „Nesnědla jsem tvou čokoládu!" My sister denied eating my chocolate. – Sestra popírala, že snědla mou čokoládu.

11.3 Mezi přáteli

Friend: "Let's meet tomorrow." – Kamarádka: „Sejdeme se zítra." My friend suggested meeting the next day. – Kamarádka navrhla, že se sejdeme druhý den.

Friend: "I saw an amazing film yesterday." – Kamarád: „Včera jsem viděl skvělý film." My friend said (that) he had seen an amazing film the day before. – Kamarád řekl, že den předtím viděl skvělý film.

Friend: "You should try that new restaurant." – Kamarádka: „Měla bys zkusit tu novou restauraci." My friend recommended trying that new restaurant. – Kamarádka doporučila zkusit tu novou restauraci.

11.4 U doktora

Doctor: "You should rest for a week." – Doktor: „Měl byste týden odpočívat." The doctor advised me to rest for a week. – Doktor mi poradil, abych týden odpočíval.

Patient: "I've had a headache since yesterday." – Pacient: „Bolí mě hlava od včerejška." The patient said (that) he had had a headache since the day before. – Pacient řekl, že ho bolí hlava od předchozího dne.


12. Rozhodovací pomůcka – jak převést větu do nepřímé řeči

Při převodu jakékoli věty postupujte v těchto krocích:

  1. Určete typ věty – oznamovací, otázka, rozkaz, nebo návrh?
  2. Zvolte řídící slovesosaid/told (oznamovací), asked (otázka), told/asked + to (rozkaz/žádost), suggested + -ing (návrh)
  3. Posuňte čas – o jeden stupeň zpět (pokud je řídící sloveso v minulém čase)
  4. Změňte zájmena – podle kontextu
  5. Změňte časové výrazytoday → that day, tomorrow → the next day atd.
  6. Zkontrolujte slovosled – u nepřímých otázek oznamovací slovosled!

13. Shrnutí

Typ větyVzorecPříklad
Oznamovacísaid (that) / told sb (that) + posun časuHe said he was tired.
Yes/No otázkaasked (sb) if/whether + oznam. slovosledShe asked if I was ready.
WH- otázkaasked (sb) + wh-word + oznam. slovosledHe asked where I lived.
Rozkaz (+)told/asked sb to + infinitivShe told me to wait.
Rozkaz (–)told/asked sb not to + infinitivHe told me not to go.
Návrhsuggested + -ing / suggested (that) sb shouldShe suggested going out.

5 klíčových pravidel, která si zapamatujte:

  1. Posun časů – o jeden stupeň zpět při řídícím slovese v minulém čase
  2. Změna zájmen – podle kontextu (I → he/she, you → I/we atd.)
  3. Změna časových výrazůtoday → that day, tomorrow → the next day, here → there
  4. SAY vs TELLsay (that) / say to sb / tell sb (that) – nikdy say me!
  5. Nepřímé otázky – oznamovací slovosled, if/whether u yes/no otázek

Nepřímá řeč se na první pohled zdá složitá, ale jakmile si mechanismus posunu časů a změny zájmen zautomatizujete, začnete ji používat přirozeně. Nejlepší trénink? Zkuste si každý den převyprávět, co vám někdo řekl – a udělejte to anglicky.

🎯

Otestujte se: Nepřímá řeč v angličtině – Reported Speech

Ověřte si, co jste se naučili, v interaktivním testu s vysvětlením.

Související články