Věty s I wish v angličtině – nesplnitelná přání
Věty s I wish vyjadřují nesplnitelná nebo nereálná přání – touhy, které se pravděpodobně nestanou nebo se stát nemohou. Naučte se, kdy použít past simple, past perfect nebo would, a jak se liší "wish" od "hope".
1. Co znamená "I wish"?
I wish = Přál bych si / Kéž by
Používáme ho pro:
- Nesplnitelná přání – něco, co se nestane
- Litování – něco, co se stalo (nebo nestalo) v minulosti
- Nereálné situace – něco, co není pravda
Důležité: Po "I wish" NIKDY nepoužíváme present simple! Vždy past simple, past perfect nebo would.
2. I wish + Past Simple – přání o přítomnosti
Pro nereálné přání o přítomnosti nebo současnosti používáme past simple.
2.1 Struktura
I wish + Past Simple
Vyjadřujeme, že něco NENÍ pravda TEĎ, ale přáli bychom si, aby to bylo:
I wish I had a car. – Přál bych si, abych měl auto. (nemám ho) I wish I spoke French. – Přál bych si, abych mluvil francouzsky. (nemluvím) I wish I lived in Prague. – Přál bych si, abych bydlel v Praze. (nebydlím) I wish I knew the answer. – Přál bych si, abych znal odpověď. (neznám)
Realita vs přání:
| Realita (pravda) | Přání (I wish) |
|---|---|
| I don't have a car. | I wish I had a car. |
| I don't speak French. | I wish I spoke French. |
| I'm not tall. | I wish I were tall. |
| She doesn't like me. | I wish she liked me. |
2.2 I wish + WERE
Se slovesem "to be" používáme WERE pro všechny osoby (ne "was")!
I wish I were rich. – Přál bych si, abych byl bohatý. (nejsem) I wish she were here. – Přál bych si, aby tu byla. (není tu) I wish it were summer. – Přál bych si, aby bylo léto. (není) I wish he were more patient. – Přál bych si, aby byl trpělivější. (není)
❌ I wish I was rich. (méně formální, ale lepší vyhnout se) ✅ I wish I were rich.
3. I wish + Past Perfect – litování minulosti
Pro litování toho, co se stalo (nebo nestalo) v minulosti, používáme past perfect.
3.1 Struktura
I wish + Past Perfect (had + 3rd form)
Vyjadřujeme, že něco se NESTALO v minulosti, ale přáli bychom si, aby se to bylo stalo:
I wish I had studied harder. – Přál bych si, abych se byl víc učil. (neučil jsem se → neprošel jsem) I wish I had gone to the party. – Přál bych si, abych byl šel na tu párty. (nešel jsem → ztratil jsem zábavu) I wish I hadn't said that. – Přál bych si, abych to byl neřekl. (řekl jsem to → teď lituji) I wish I had met you sooner. – Přál bych si, abych tě byl poznal dřív. (nepoznal jsem)
Realita vs přání:
| Realita (co se stalo) | Přání (I wish) |
|---|---|
| I didn't study. | I wish I had studied. |
| I went to the party. | I wish I hadn't gone. |
| I said something stupid. | I wish I hadn't said that. |
| We didn't travel more. | I wish we had travelled more. |
3.2 Použití pro litování
Past perfect po "I wish" se často používá pro litování (regret):
I wish I had bought that house. – Lituji, že jsem nekoupil ten dům. I wish I had told her the truth. – Lituji, že jsem jí neřekl pravdu. I wish I had saved more money. – Lituji, že jsem neušetřil víc peněz.
4. I wish + Would – stížnost nebo žádost o změnu
I wish + would používáme pro stížnost na něco, co NÁS OBTĚŽUJE nebo chceme změnit.
4.1 Stížnost na ostatní
I wish you would stop smoking. – Přál bych si, abys přestal kouřit. (obtěžuje mě to) I wish she would call me. – Přál bych si, aby mi zavolala. (nevolá mi) I wish it would stop raining. – Přál bych si, aby přestalo pršet. (pršívá mě to) I wish he would listen to me. – Přál bych si, aby mě poslouchal. (neposlouchá)
4.2 Pozor: NELZE použít "would" s "I"
❌ I wish I would be rich. (špatně!) ✅ I wish I were rich. (správně!)
"Would" používáme jen pro ostatní osoby nebo věci, ne pro "I" nebo "we":
✅ I wish he would come. (o někom jiném) ✅ I wish it would stop raining. (o počasí) ❌ I wish I would have more time. (špatně!) ✅ I wish I had more time. (správně!)
4.3 Rozdíl: Past Simple vs Would
| Struktura | Význam | Příklad |
|---|---|---|
| I wish + past simple | Obecná nereálná situace | I wish I lived in Prague. |
| I wish + would | Stížnost, žádost o změnu (jen o ostatních) | I wish he would move to Prague. |
5. IF ONLY – zdůraznění
If only = Kéž by / Kdybych tak
Je to silnější nebo emotivnější verze "I wish". Pravidla jsou STEJNÁ:
| I wish | If only (emotivnější) |
|---|---|
| I wish I had a car. | If only I had a car! |
| I wish I had studied. | If only I had studied! |
| I wish you would stop. | If only you would stop! |
Příklady:
If only I were rich! – Kéž bych byl bohatý! If only I had known! – Kdybych tak byl věděl! If only it would stop raining! – Kéž by přestalo pršet!
6. WISH vs HOPE – rozdíl
WISH a HOPE oba znamenají "přát si", ale používají se jinak!
| WISH | HOPE |
|---|---|
| Nereálné/nepravděpodobné přání | Reálné/možné přání |
| Past simple/Past perfect | Present simple / Will |
| O přítomnosti/minulosti | O budoucnosti |
6.1 WISH – nereálné
I wish I had a million dollars. – Přál bych si, abych měl milion dolarů. (nemám, nereálné) I wish I could fly. – Přál bych si, abych uměl létat. (nemůžu, nemožné)
6.2 HOPE – reálné
I hope I will have enough money. – Doufám, že budu mít dost peněz. (možné) I hope you can come. – Doufám, že můžeš přijít. (reálné)
Srovnání:
I wish I had more time. – Přál bych si, abych měl víc času. (nemám, nereálné TEĎ) I hope I will have more time tomorrow. – Doufám, že budu mít víc času zítra. (možné)
I wish I were taller. – Přál bych si, abych byl vyšší. (nejsem, nemožné) I hope I will grow taller. – Doufám, že vyrostu. (možné, mladá osoba)
7. Typické chyby Čechů
7.1 Present simple po "I wish"
❌ I wish I have more money. ✅ I wish I had more money.
Pravidlo: Po "I wish" NIKDY present simple!
7.2 "Was" místo "were"
❌ I wish I was rich. ✅ I wish I were rich.
Pravidlo: Se "to be" používáme "were" pro všechny osoby.
7.3 "Would" s "I"
❌ I wish I would be rich. ✅ I wish I were rich.
❌ I wish I would have more time. ✅ I wish I had more time.
Pravidlo: "Would" po "I wish" NEpoužíváme s "I" nebo "we".
7.4 Záměna "wish" a "hope"
❌ I wish it will be sunny tomorrow. (pro reálné přání) ✅ I hope it will be sunny tomorrow.
❌ I hope I had more money. (pro nereálné přání TEĎ) ✅ I wish I had more money.
7.5 "Will" místo "would"
❌ I wish he will stop smoking. ✅ I wish he would stop smoking.
8. Praktické příklady podle situací
8.1 Litování v práci
I wish I had accepted that job offer. – Lituji, že jsem nepřijal tu pracovní nabídku. I wish I hadn't quit my last job. – Lituji, že jsem dal výpověď v poslední práci. I wish I were more confident in meetings. – Přál bych si, abych byl sebevědomější na schůzkách.
8.2 Vztahy
I wish I had told her I loved her. – Lituji, že jsem jí neřekl, že ji miluji. I wish we had spent more time together. – Přál bych si, abychom spolu strávili víc času. I wish he would call me more often. – Přál bych si, aby mi volal častěji.
8.3 Schopnosti
I wish I could speak Spanish. – Přál bych si, abych uměl španělsky. I wish I were better at math. – Přál bych si, abych byl lepší v matice. I wish I had learned to play guitar. – Lituji, že jsem se nenaučil hrát na kytaru.
8.4 Stížnosti
I wish you would be quiet! – Přál bych si, abys byl zticha! I wish it would stop raining. – Přál bych si, aby přestalo pršet. I wish my neighbor would turn down the music. – Přál bych si, aby můj soused ztlumil hudbu.
9. Shrnutí
| Čas | Struktura | Použití | Příklad |
|---|---|---|---|
| Přítomnost | I wish + Past Simple | Nereálné TEĎ | I wish I had a car. |
| I wish + were | S "to be" | I wish I were rich. | |
| Minulost | I wish + Past Perfect | Litování minulosti | I wish I had studied. |
| Stížnost | I wish + would (ne s I/we) | Změna chování ostatních | I wish he would stop. |
Klíčové rozdíly:
- I WISH = nereálné, I HOPE = reálné
- Po "I wish" NIKDY present simple
- "Were" (ne "was") pro všechny osoby s "to be"
- "Would" NEpoužíváme s "I" nebo "we"
- IF ONLY = emotivnější verze "I wish"
Tip: Když chcete vyjádřit přání, zeptejte se: "Je to reálné nebo možné?" Pokud ano → HOPE. Pokud ne → WISH.