DO a MAKE – rozdíly a kolokace

🔵 Mírně pokročilý (A2–B1)

Řeknete „udělat snídani" – a najednou stojíte před otázkou: do breakfast nebo make breakfast? Čeština má jedno sloveso „dělat/udělat", angličtina dvě. A žádné jednoduché pravidlo typu „make = vyrobit, do = dělat" nefunguje – make a decision přece nic nevyrábíte a do the dishes není žádná abstraktní činnost. Jak se v tom vyznat?

Existuje ale užitečné vodítko, které funguje ve většině případů. Pojďme se na něj podívat.


1. Základní pravidlo – DO vs MAKE

Stoprocentní pravidlo neexistuje, ale tohle pokrývá asi 90 % případů:

  • DO → činnost, proces, úkol. Často nevzniká nic nového – prostě něco vykonáváte (do homework, do the laundry, do exercise).
  • MAKE → tvoření, vytváření výsledku. Něco nového vzniká – produkt, rozhodnutí, zvuk, reakce (make a cake, make a decision, make noise).

I did the housework and then made dinner. – Udělal jsem domácí práce a pak uvařil večeři.

Všimněte si: úklid (housework) je proces bez hmatatelného výsledku → do. Večeře je něco, co vznikne → make.

Pozor na záměnu: Sloveso do má v angličtině dvě role – jako pomocné sloveso v otázkách a záporech (Do you like coffee? I don't know.) a jako významové sloveso ve smyslu „dělat/vykonávat" (do homework, do the dishes). Tento článek se zabývá výhradně významovým do.


2. Kolokace s DO

2.1 Práce a úkoly

ČeskyAnglickyPříklad
udělat domácí úkoldo the homework Have you done your homework yet? – Už jsi udělal domácí úkol?
dělat domácí prácedo the housework We share the housework equally. – Domácí práce si dělíme rovným dílem.
odvést dobrou prácido a good job You did a great job on the presentation. – Skvěle jsi zvládl tu prezentaci.
podnikatdo business We do business with several European companies. – Obchodujeme s několika evropskými firmami.
dělat papírovánído the paperwork I spent all morning doing the paperwork. – Celé dopoledne jsem vyplňoval papíry.

2.2 Každodenní činnosti

ČeskyAnglickyPříklad
mýt nádobído the dishes Whose turn is it to do the dishes? – Kdo dneska myje nádobí?
prát prádlodo the laundry I need to do the laundry before we leave. – Musím vyprat, než odjedeme.
nakupovatdo the shopping I usually do the shopping on Saturdays. – Obvykle nakupuju v sobotu.
uklízetdo the cleaning She does the cleaning twice a week. – Uklízí dvakrát týdně.
žehlitdo the ironing I hate doing the ironing. – Nesnáším žehlení.

2.3 Obecná a neurčitá činnost

ČeskyAnglickyPříklad
dělat něcodo something Let's do something fun this weekend. – Pojďme o víkendu dělat něco zábavného.
nedělat nicdo nothing We did nothing all day. – Celý den jsme nedělali nic.
dělat maximumdo one's best I did my best, but I still failed the exam. – Dal jsem do toho maximum, ale zkoušku jsem neudělal.
dělat dobře/špatnědo well / do badly She did really well in the interview. – Na pohovoru jí to šlo skvěle.

2.4 Sport a cvičení

ČeskyAnglickyPříklad
cvičitdo exercise You should do more exercise. – Měl bys víc cvičit.
dělat jógudo yoga I do yoga every morning. – Každé ráno cvičím jógu.

Poznámka: U sportů se střídá do a playdo yoga/karate/gymnastics (individuální), ale play football/tennis (míčové a soutěžní). Více v článku o sportu a pohybu.


3. Kolokace s MAKE

3.1 Jídlo a pití

ČeskyAnglickyPříklad
udělat snídanimake breakfast Dad makes breakfast every Sunday. – Táta vaří každou neděli snídani.
uvařit obědmake lunch I'll make lunch while you set the table. – Uvařím oběd, zatímco ty prostřeš.
uvařit večeřimake dinner What shall we make for dinner? – Co uvaříme k večeři?
udělat si čajmake a cup of tea Shall I make you a cup of tea? – Udělám ti čaj?
upéct dortmake a cake She made a beautiful birthday cake. – Upekla krásný narozeninový dort.

Pozor na členy: U jídel jako breakfast, lunch, dinner se člen NEPOUŽÍVÁ – make breakfast, ne make a breakfast. Člen přidáváme, jen když jídlo blíže specifikujeme: make a big breakfast.

3.2 Rozhodování a komunikace

ČeskyAnglickyPříklad
rozhodnout semake a decision We need to make a decision by Friday. – Musíme se rozhodnout do pátku.
vybrat simake a choice You have to make a choice – you can't have both. – Musíš si vybrat – obojí mít nemůžeš.
udělat plánmake a plan Let's make a plan for the weekend. – Pojďme si udělat plán na víkend.
navrhnoutmake a suggestion Can I make a suggestion? – Můžu něco navrhnout?
pronést řečmake a speech The CEO made a short speech at the conference. – Ředitel pronesl na konferenci krátkou řeč.
poznamenatmake a comment He made an interesting comment about the project. – Řekl k projektu zajímavou poznámku.
slíbitmake a promise Don't make promises you can't keep. – Neslibuj to, co nemůžeš splnit.

3.3 Pocity a reakce

Make + osobu + přídavné jméno = vyvolat v někom pocit. Tady make funguje jako kauzativní sloveso.

ČeskyAnglickyPříklad
udělat radostmake someone happy This song always makes me happy. – Tahle písnička mě vždycky rozveselí.
rozesmátmake someone laugh He always makes everyone laugh. – Vždycky všechny rozesměje.
rozzlobitmake someone angry The delay made the passengers angry. – Zpoždění cestující rozzlobilo.
unavitmake someone tired The long walk made us tired. – Dlouhá procházka nás unavila.

3.4 Zvuky a nepořádek

ČeskyAnglickyPříklad
dělat hlukmake noise Stop making so much noise! – Přestaň dělat takový hluk!
udělat chybumake a mistake Everyone makes mistakes. – Každý dělá chyby.
udělat nepořádekmake a mess The kids made a mess in the kitchen. – Děti udělaly v kuchyni nepořádek.

3.5 Původ a materiál

ČeskyAnglickyPříklad
vyrobeno vmade in This car was made in Germany. – Tohle auto bylo vyrobeno v Německu.
vyrobeno kýmmade by This furniture was made by a local craftsman. – Tento nábytek vyrobil místní řemeslník.
vyrobeno z (materiál se změní)made from Wine is made from grapes. – Víno se vyrábí z hroznů.
vyrobeno z (materiál je vidět)made of The table is made of wood. – Stůl je vyrobený ze dřeva.

Rozdíl made from vs made of: Když finální materiál poznáte (made of wood – vidíte dřevo), použijte of. Když prošel proměnou (made from grapes – hrozny už nevidíte), použijte from.


4. Typické chyby Čechů

Špatně: I make my homework every evening.Správně: I do my homework every evening. Proč: Domácí úkol je činnost/úkol, ne tvoření → do.

Špatně: She made a breakfast for the whole family.Správně: She made breakfast for the whole family. Proč: U jídel (breakfast, lunch, dinner) se člen nepoužívá, pokud je nespecifikujeme.

Špatně: I need to make an exam next week.Správně: I need to do an exam next week. (nebo lépe: take an exam) Proč: Zkoušku skládáte (proces) – do/take an exam. Make an exam by znamenalo, že zkoušku vytváříte (jako učitel).

Špatně: Can you do me a favour and make the dishes?Správně: Can you do me a favour and do the dishes? Proč: Mytí nádobí je domácí práce (proces) → do. Ale pozor – do someone a favour je ustálená kolokace s do.

Špatně: Made in Czech Republic.Správně: Made in the Czech Republic. Proč: Názvy zemí, které obsahují obecné podstatné jméno (Republic, Kingdom, States), mají vždy člen the.


5. Kde pravidlo nefunguje – ustálené kolokace

Některé kolokace je třeba si prostě zapamatovat, protože logické pravidlo „činnost vs výsledek" u nich nesedí:

KolokacePřekladPoznámka
make the bed ustlat postelNic nevytváříte – ale make
make friends spřátelit seDo friends neexistuje
make money vydělat penízeNe do money
make an effort vynaložit úsilíNe do an effort
make sure ujistit seNe do sure
do someone a favour prokázat laskavostNe make a favour
do damage způsobit škoduNe make damage
do harm ublížitNe make harm

Tyto kolokace se nejlépe učí v kontextu – čtením a poslechem. Když narazíte na novou, zapište si celou frázi, ne izolované sloveso.


6. Praktické fráze pro běžné situace

V domácnosti

Could you do the dishes while I make dinner? – Umyješ nádobí, zatímco uvařím večeři?

I've done the laundry, but I still need to make the beds. – Vypral jsem, ale ještě musím ustlat postele.

V práci

I need to make a phone call before the meeting. Can you do the report in the meantime? – Musím si zavolat před schůzkou. Zvládneš zatím udělat tu zprávu?

She made a great presentation and did an excellent job overall. – Měla skvělou prezentaci a celkově odvedla vynikající práci.

Ve škole

I forgot to do my homework, so the teacher made me stay after class. – Zapomněl jsem udělat domácí úkol, tak mě učitel nechal po škole.


7. Shrnutí

  • DO = činnost, proces, úkol (nic nového nevzniká): do homework, do the dishes, do exercise
  • MAKE = tvoření, výsledek (něco vzniká): make a cake, make a decision, make noise
  • U jídel (breakfast, lunch, dinner) se říká make breakfast BEZ členu
  • Některé kolokace nesledují logiku – make the bed, make friends, do a favour
  • Když si nejste jistí, ověřte si kolokaci ve slovníku – lepší než hádat

Tip na zapamatování: DO your duties, MAKE something new. (Plň povinnosti, tvoř nové věci.)

🎯

Otestujte se: DO a MAKE – rozdíly a kolokace

Ověřte si, co jste se naučili, v interaktivním testu s vysvětlením.

Související články