Slovíčka – nouzové situace (emergency)
Stojíte na ulici v Londýně a kolemjdoucí se zhroutí na zem. Nebo vám v římském hotelu začne z koupelny stoupat kouř. Srdce buší, v hlavě je prázdno – a vy potřebujete anglicky zavolat pomoc. Právě v takových chvílích se ukáže, jestli máte nouzovou slovní zásobu zažitou. Žádné fráze se nevyplatí umět nazpaměť víc než tyhle.
1. Tísňová čísla v anglicky mluvících zemích
Než se naučíte první slovíčko, zapamatujte si jedno číslo: 112. Funguje v celé Evropské unii a ve většině dalších zemí s GSM sítí – včetně situací, kdy váš telefon nemá signál lokálního operátora.
| Země | Číslo | Poznámka |
|---|---|---|
| Evropská unie | 112 | Jednotné evropské tísňové číslo |
| USA, Kanada | 911 | Policie, hasiči, záchranná služba |
| Velká Británie | 999 | Tradiční britské číslo (112 také funguje) |
| Austrálie | 000 | Všechny tísňové služby |
V USA se 112 z mobilu na většině GSM sítí automaticky přesměruje na 911, ale nespoléhejte na to – zapamatujte si místní číslo.
2. Slovíčka s emergency
Slovo emergency je základ celé nouzové slovní zásoby. Pojí se s desítkami dalších slov a tvoří ustálená spojení, která uvidíte na cedulích, ve zprávách i v nemocnicích.
| Anglicky | Česky | Příklad |
|---|---|---|
| emergency | stav nouze, nouzový | This is an emergency – call 999! – To je nouzová situace – zavolejte 999! |
| emergency room (ER) | pohotovost, urgentní příjem | He was taken to the emergency room. – Odvezli ho na pohotovost. |
| emergency exit | nouzový východ | The emergency exit is at the back of the plane. – Nouzový východ je vzadu v letadle. |
| emergency call | tísňové volání | She made an emergency call from her mobile. – Zavolala tísňovou linku z mobilu. |
| emergency services | záchranné složky | Emergency services arrived within minutes. – Záchranné složky dorazily během pár minut. |
| emergency brake | nouzová brzda | Someone pulled the emergency brake on the train. – Někdo ve vlaku zatáhl za nouzovou brzdu. |
| emergency landing | nouzové přistání | The pilot made an emergency landing in a field. – Pilot nouzově přistál na poli. |
| in case of emergency | v případě nouze | In case of emergency, break the glass. – V případě nouze rozbijte sklo. |
| state of emergency | vyhlášený stav nouze | The government declared a state of emergency. – Vláda vyhlásila stav nouze. |
| emergency contact | kontakt pro případ nouze | Please list your emergency contact on the form. – Uveďte do formuláře kontakt pro případ nouze. |
| emergency fund | nouzový fond, finanční rezerva | It's wise to keep an emergency fund. – Je rozumné mít finanční rezervu. |
3. Záchranné složky – BrE vs. AmE
Některé názvy záchranných složek se v britské a americké angličtině liší. Tabulka zahrnuje oba varianty:
| Česky | Britská angličtina (BrE) | Americká angličtina (AmE) |
|---|---|---|
| hasiči (organizace) | fire brigade | fire department |
| hasičská stanice | fire station | fire station / firehouse |
| sanitka | ambulance | ambulance |
| pohotovost | A&E (Accident & Emergency) | ER (Emergency Room) |
| pobřežní hlídka | coastguard | coast guard (dvě slova) |
A dále osoby, které jsou stejné v obou variantách:
| Anglicky | Česky | Příklad |
|---|---|---|
| paramedic | záchranář | The paramedic checked his breathing. – Záchranář zkontroloval jeho dýchání. |
| firefighter | hasič | Firefighters rescued a cat from the roof. – Hasiči zachránili kočku ze střechy. |
| police officer | policista/policistka | A police officer asked for my ID. – Policista mě požádal o průkaz. |
| lifeguard | plavčík, záchranář na pláži | The lifeguard blew his whistle. – Plavčík zapískal na píšťalku. |
I need to go to A&E. (BrE) / I need to go to the ER. (AmE) – Musím na pohotovost.
4. Fráze pro volání o pomoc
Tohle jsou fráze, které se vyplatí umět zpaměti. V nouzové situaci nemáte čas hledat v slovníku.
4.1 Volání o pomoc
| Anglicky | Česky |
|---|---|
| Help! | Pomoc! |
| Call an ambulance! | Zavolejte sanitku! |
| Call the police! | Zavolejte policii! |
| I need help! | Potřebuji pomoc! |
| It's an emergency! | Je to nouzová situace! |
| Fire! | Hoří! |
| Somebody call 999! (BrE) / Somebody call 911! (AmE) | Někdo zavolejte tísňovou linku! |
4.2 Popis situace dispečerovi
Když se dovoláte na tísňovou linku, dispečer potřebuje rychlé, jasné informace. Tady je přehled nejdůležitějších frází:
| Anglicky | Česky |
|---|---|
| There's been an accident. | Stala se nehoda. |
| Someone has collapsed. | Někdo zkolaboval. |
| There's been a car crash. | Stala se autonehoda. |
| Someone is having a heart attack. | Někdo má infarkt. |
| Someone is not breathing. | Někdo nedýchá. |
| There's a fire at... | Hoří na adrese... |
| I've been robbed. | Byl/a jsem okraden/a. |
| My wallet has been stolen. | Ukradli mi peněženku. |
| I'm lost. | Ztratil/a jsem se. |
4.3 Informace pro dispečera
Dispečer se vás bude ptát na pět věcí – mějte je připravené:
- What happened? – Co se stalo?
- Where are you? – Kde jste?
- How many people are injured? – Kolik je zraněných?
- What is their condition? – Jaký je jejich stav?
- Your name and phone number – Vaše jméno a telefonní číslo
| Anglicky | Česky |
|---|---|
| My name is... | Jmenuji se... |
| I'm calling from... | Volám z... |
| The address is... | Adresa je... |
| I'm near... | Jsem poblíž... |
| The person is conscious. | Osoba je při vědomí. |
| The person is unconscious. | Osoba je v bezvědomí. |
| They are bleeding heavily. | Silně krvácí. |
| How long will it take? | Jak dlouho to bude trvat? |
Mluvte pomalu a zřetelně. Nezavěšujte, dokud vám dispečer neřekne.
5. Slovíčka pro popis zranění
Když popisujete zranění záchranářům nebo doktorovi, potřebujete přesná slova. Všimněte si, že injury je obecný pojem pro jakékoliv zranění, zatímco wound označuje otevřenou ránu.
| Anglicky | Česky | Příklad |
|---|---|---|
| injury | zranění (obecně) | He suffered a head injury. – Utrpěl zranění hlavy. |
| wound | rána (otevřená) | The wound needs stitches. – Rána potřebuje stehy. |
| bleeding | krvácení | Apply pressure to stop the bleeding. – Přitlačte, aby se zastavilo krvácení. |
| bruise | modřina | She had a bruise on her arm. – Měla modřinu na ruce. |
| burn | popálenina | Cool the burn under running water. – Ochlaďte popáleninu pod tekoucí vodou. |
| broken bone / fracture | zlomenina | I think my arm is broken. – Myslím, že mám zlomenou ruku. |
| sprain | vyvrknutí, podvrtnutí | I've sprained my ankle. – Vyvrknul/a jsem si kotník. |
| concussion | otřes mozku | He might have a concussion. – Může mít otřes mozku. |
| allergic reaction | alergická reakce | She's having a severe allergic reaction. – Má silnou alergickou reakci. |
| unconscious | v bezvědomí | The man is unconscious but breathing. – Muž je v bezvědomí, ale dýchá. |
| choking | dušení (cizím tělesem) | The child is choking on a piece of food. – Dítě se dusí kouskem jídla. |
| stroke | mozková mrtvice | Call an ambulance – I think she's having a stroke. – Zavolejte sanitku – myslím, že má mrtvici. |
| seizure | záchvat, křeče | He had a seizure and fell to the ground. – Dostal záchvat a spadl na zem. |
| to faint / to pass out | omdlít | She fainted in the heat. – Omdlela v horku. |
| food poisoning | otrava jídlem | I think I've got food poisoning. – Myslím, že mám otravu jídlem. |
| swelling | otok | There's a lot of swelling around the ankle. – Kolem kotníku je velký otok. |
6. Bezpečnostní vybavení
Tato slovíčka uvidíte na letištích, v hotelech i v autobusech. Většinou jsou na cedulích – stačí je poznat:
| Anglicky | Česky | Kde to uvidíte |
|---|---|---|
| first aid kit | lékárnička | hotely, letadla, pracoviště |
| fire extinguisher | hasicí přístroj | chodby budov, kuchyně |
| smoke detector | detektor kouře | hotelové pokoje, byty |
| emergency blanket | záchranná (izotermická) deka | lékárničky, letadla |
| defibrillator (AED) | defibrilátor | letiště, nákupní centra, vlakové stanice |
| life jacket | záchranná vesta | letadla, lodě |
| fire alarm | požární alarm | budovy, hotely |
| CPR (cardiopulmonary resuscitation) | kardiopulmonální resuscitace | letiště, veřejné budovy (návody u AED) |
| recovery position | stabilizovaná poloha | kurzy první pomoci, návody v lékárničkách |
Your life jacket is under your seat. – Vaše záchranná vesta je pod vaším sedadlem.
7. Výslovnostní pasti
Několik slov z nouzové slovní zásoby zní úplně jinak, než by Čech čekal. A v krizové situaci potřebujete, aby vám rozuměli na první pokus.
| Slovo | Čech řekne | Správně | Poznámka |
|---|---|---|---|
| wound (rána) | „vaund" | /wuːnd/ – „wúnd" | Nerýmuje se s round, ale s moon |
| bruise | „brúis" | /bruːz/ – „brúz" | Koncové -se zní jako /z/, ne /s/ |
| unconscious | „ankonscius" | /ʌnˈkɒnʃəs/ – „ankónšes" | Skupina -scious = /ʃəs/, ne „scius" |
| conscious | „konscius" | /ˈkɒnʃəs/ – „kónšes" | Stejný vzor jako unconscious |
| ambulance | „ambjulens" | /ˈæmbjələns/ – „ämbjuləns" | První samohláska je /æ/ jako v cat |
| defibrillator | „defibritejtor" | /dɪˈfɪbrɪleɪtə/ – „difibrilejtə" | Přízvuk na druhé slabice, ne na první |
| extinguisher | „extingvišr" | /ɪkˈstɪŋɡwɪʃə/ – „ikstingwišə" | Začíná na /ɪk/, ne „ex" |
| injury | „indžúri" | /ˈɪndʒəri/ – „indžəri" | Přízvuk na první slabice, krátké samohlásky |
| seizure | „sejžúr" | /ˈsiːʒə/ – „síže" | Dvě slabiky, ne tři; koncové -ure = /ʒə/ |
8. Gramatická poznámka – členy u emergency a ambulance
Čeština členy nemá, a proto Češi v nouzových frázích často chybují. Zapamatujte si dvě pravidla:
Neurčitý člen an – voláte jakoukoli sanitku / popisujete jakoukoli nehodu:
Call an ambulance! – Zavolejte sanitku! (jakoukoli dostupnou)
There's been an accident. – Stala se nehoda. (jedna blíže neurčená)
This is an emergency. – Tohle je nouzová situace.
Určitý člen the – mluvíte o konkrétní službě nebo instituci:
Call the police! – Zavolejte policii! (existuje jen jedna policie)
Call the fire brigade! – Zavolejte hasiče! (konkrétní služba)
Proč an ambulance, ale the police? Protože sanitek je víc a voláte jakoukoli dostupnou. Ale police je instituce – je jen jedna, a proto má the. Stejně tak the fire brigade nebo the coastguard.
9. Typické chyby Čechů
❌ Špatně: Call the ambulance! ✅ Správně: Call an ambulance! Proč: Voláte jakoukoli dostupnou sanitku, ne jednu konkrétní. Proto neurčitý člen an.
❌ Špatně: I have emergency. ✅ Správně: This is an emergency. nebo I have an emergency. Proč: Slovo emergency je počitatelné podstatné jméno – potřebuje člen. Bez členu věta nedává smysl.
❌ Špatně: He has a heart attack. (v nouzové situaci) ✅ Správně: He's having a heart attack. Proč: Probíhající stav vyjadřujeme průběhovým časem. He has a heart attack zní, jako by to byla jeho trvalá vlastnost.
❌ Špatně: I was stolen my wallet. ✅ Správně: My wallet was stolen. nebo I've been robbed. Proč: V angličtině nemůžete říct „já byl ukraden peněženku". Buď je podmět věc (My wallet was stolen), nebo použijete sloveso rob s osobou (I've been robbed).
❌ Špatně: He is injured in the leg. ✅ Správně: He has a leg injury. nebo He's injured his leg. Proč: Říkáme injured in the accident (kde se to stalo), ale ne injured in the leg. Část těla vyjádříte jinak – buď jako přídavné jméno (a leg injury), nebo slovesem (He's injured his leg).
10. Praktické rady – co dělat v nouzi v zahraničí
Pár tipů, které vám v krizové situaci pomůžou víc než dokonalá angličtina:
- Mluvte pomalu a zřetelně. Dispečeři jsou zvyklí na cizince a přizpůsobí se.
- Spell your name. Když hláskujete jméno nebo adresu, použijte NATO abecedu nebo jednoduše: A as in apple, B as in boy.
- Nezavěšujte. Nechte linku otevřenou, dokud vám dispečer neřekne.
- Používejte jednoduché věty. Someone is hurt. We are at the hotel. Second floor. – stačí.
- Mějte uložené lokální tísňové číslo v telefonu jako kontakt, než odjedete.
- ICE kontakt – uložte si do telefonu kontakt pod názvem ICE (In Case of Emergency). Záchranáři v anglicky mluvících zemích vědí, že mají hledat tento kontakt.
11. Shrnutí
- Zapamatujte si tísňové číslo cílové země (999 pro UK, 911 pro USA, 112 pro EU).
- Fráze Call an ambulance!, There's been an accident a It's an emergency zvládnou pokrýt většinu situací.
- Rozlišujte členy: an ambulance (jakoukoli), ale the police (instituci).
- BrE říká A&E a fire brigade, AmE říká ER a fire department.
- V nouzi nemusíte mluvit dokonale – důležité je říct co se stalo, kde a kolik lidí potřebuje pomoc.
Otestujte se: Slovíčka – nouzové situace (emergency)
Ověřte si, co jste se naučili, v interaktivním testu s vysvětlením.