Oblečení v angličtině – slovíčka a fráze
Stojíte v londýnském obchodě, ukazujete na svetr a říkáte sweater. Prodavač se usměje – tady se tomu říká jumper. Požádáte o vest a přinesou vám tílko místo vesty. A když si chcete říct o kalhoty, váháte mezi trousers a pants – protože jedno z těch slov v Británii znamená spodky. Anglická slovíčka pro oblečení skrývají spoustu pastí, zvlášť mezi britskou a americkou angličtinou.
1. Základní oblečení
| Česky | Anglicky | Příklad |
|---|---|---|
| oblečení | clothes | Put your clothes in the wardrobe. – Dej oblečení do skříně. |
| tričko | t-shirt | He was wearing a white t-shirt. – Měl na sobě bílé tričko. |
| košile | shirt | You need a shirt for the interview. – Na pohovor potřebuješ košili. |
| halenka | blouse | She bought a silk blouse. – Koupila si hedvábnou halenku. |
| svetr | sweater / jumper (BrE) | It's cold – grab a sweater. – Je zima – vezmi si svetr. |
| mikina s kapucí | hoodie | He wears a hoodie every day. – Každý den nosí mikinu. |
| kabát | coat | Don't forget your coat, it's freezing. – Nezapomeň kabát, mrzne. |
| bunda | jacket | A leather jacket goes well with jeans. – Kožená bunda se hodí k riflím. |
| pláštěnka | raincoat | Take a raincoat, it might rain. – Vezmi pláštěnku, mohlo by pršet. |
| oblek | suit | He wore a dark suit to the meeting. – Na schůzku měl tmavý oblek. |
| šaty | dress | She wore a red dress to the party. – Na párty měla červené šaty. |
| sukně | skirt | The uniform includes a grey skirt. – Uniforma zahrnuje šedou sukni. |
| kalhoty | trousers | These trousers are too long. – Tyhle kalhoty jsou moc dlouhé. |
| rifle | jeans | You can't go wrong with jeans. – S riflemi nešlápnete vedle. |
| kraťasy | shorts | It's too hot – I'll wear shorts. – Je horko – vezmu si kraťasy. |
| ponožky | socks | I can't find matching socks. – Nemůžu najít stejné ponožky. |
| boty | shoes | Take your shoes off at the door. – Zuj si boty u dveří. |
| vysoké boty | boots | You'll need boots for hiking. – Na túru budeš potřebovat boty. |
| sandály | sandals | I wear sandals all summer. – Celé léto nosím sandály. |
| tenisky | trainers (BrE) / sneakers (AmE) | I need new trainers for the gym. – Potřebuju nové tenisky do posilovny. |
| šála | scarf | Wrap a scarf around your neck. – Omotej si šálu kolem krku. |
| rukavice | gloves | Don't go out without gloves. – Nechoď ven bez rukavic. |
| pyžamo | pyjamas | The kids are already in their pyjamas. – Děti jsou už v pyžamu. |
Pozor na množné číslo: Slova trousers, jeans, shorts, pyjamas a glasses jsou v angličtině vždy v množném čísle. Říkáme these trousers are, nikdy this trouser is. Pokud mluvíme o jednom kusu, používáme a pair of: a pair of jeans, a pair of shorts.
2. Spodní prádlo a plavky
| Česky | Anglicky | Příklad |
|---|---|---|
| slipy | briefs | He prefers briefs to boxers. – Dává přednost slipům před trenkami. |
| trenýrky | boxers | I bought a pack of boxers. – Koupil jsem balení trenýrek. |
| kalhotky | knickers (BrE) / panties (AmE) | She packed three pairs of knickers. – Zabalila si troje kalhotky. |
| podprsenka | bra | A sports bra is essential for running. – Sportovní podprsenka je na běhání nezbytná. |
| tílko (spodní) | vest (BrE) / undershirt (AmE) | He wears a vest under his shirt. – Pod košilí nosí tílko. |
| plavky (dámské) | swimsuit / bikini | Don't forget your swimsuit. – Nezapomeň plavky. |
| plavky (pánské) | swimming trunks | He bought new swimming trunks. – Koupil si nové plavky. |
⚠️ Pozor: Vest v britské angličtině = tílko, ale v americké angličtině = vesta! Víc o těchto záměnách v sekci 4 níže.
3. Doplňky
| Česky | Anglicky | Příklad |
|---|---|---|
| doplňky | accessories | She loves fashion accessories. – Miluje módní doplňky. |
| kravata | tie | He loosened his tie after work. – Po práci si povolil kravatu. |
| motýlek | bow tie | He wore a bow tie to the wedding. – Na svatbu si vzal motýlka. |
| pásek | belt | This belt doesn't match my shoes. – Tenhle pásek se nehodí k botám. |
| kabelka | handbag (BrE) / purse (AmE) | She left her handbag on the bus. – Nechala kabelku v autobuse. |
| peněženka | wallet | I forgot my wallet at home. – Zapomněl jsem peněženku doma. |
| klobouk | hat | She wore a straw hat on the beach. – Na pláži měla slaměný klobouk. |
| kšiltovka | cap | He always wears a baseball cap. – Pořád nosí kšiltovku. |
| deštník | umbrella | It's raining – take an umbrella. – Prší – vezmi si deštník. |
| hodinky | watch | Nice watch! Is it new? – Pěkné hodinky! Jsou nové? |
| brýle | glasses | I can't see without my glasses. – Bez brýlí nic nevidím. |
| prsten | ring | He gave her a diamond ring. – Dal jí diamantový prsten. |
| náušnice | earrings | She's wearing silver earrings. – Má na sobě stříbrné náušnice. |
| náhrdelník | necklace | The necklace was a birthday gift. – Náhrdelník byl dárek k narozeninám. |
⚠️ Pozor na purse: V britské angličtině purse = dámská peněženka. V americké angličtině purse = kabelka. Pokud chcete být jednoznační, použijte wallet (peněženka) a handbag (kabelka) – obojí funguje v obou variantách.
4. BrE vs AmE – pozor na záměny
Některá slova pro oblečení mají v britské a americké angličtině úplně jiný význam. Tady jsou ty nejzrádnější:
| Co myslím česky | Britsky (BrE) | Americky (AmE) |
|---|---|---|
| kalhoty | trousers | pants |
| spodky, trenky | pants | underwear |
| svetr | jumper | sweater |
| tílko (spodní) | vest | undershirt |
| vesta | waistcoat | vest |
| tenisky | trainers | sneakers |
| šle | braces | suspenders |
Tři nejnebezpečnější záměny:
Vest: V Británii si pod vest představí tílko, které nosíte pod košilí. V Americe je vest vesta (bez rukávů). Britský ekvivalent vesty je waistcoat.
Pants: Řeknete v Londýně "I need new pants" a lidé si pomyslí, že potřebujete nové spodky. Kalhoty jsou v Británii trousers.
Suspenders: V Americe = šle (co drží kalhoty). V Británii = podvazky. Britské šle jsou braces – které zase v Americe znamenají rovnátka na zuby.
5. Slovesa oblékání
Češi často míchají wear, put on a dress. Každé znamená něco jiného:
| Sloveso | Význam | Příklad |
|---|---|---|
| wear | mít na sobě (stav) | She's wearing a blue dress. – Má na sobě modré šaty. |
| put on | obléknout si (akce) | Put on your jacket, it's cold. – Oblékni si bundu, je zima. |
| take off | svléknout si, sundat | Take off your shoes. – Sundej si boty. |
| try on | vyzkoušet si | Can I try on this dress? – Můžu si vyzkoušet tyhle šaty? |
| get dressed | obléknout se | Get dressed, we're leaving in five minutes. – Oblékni se, za pět minut jdeme. |
5.1 Rozdíl wear vs put on
Tahle záměna je nejčastější. Stačí si zapamatovat:
- wear = stav – mít na sobě (celou dobu)
- put on = akce – obléknout si (ten moment)
She put on her coat and left. – Oblékla si kabát a odešla. (jednorázová akce)
She always wears a coat in winter. – V zimě nosí vždycky kabát. (zvyk)
❌ Špatně: I wore on my jacket. ✅ Správně: I put on my jacket. Proč: Wear nikdy nepoužíváme s on. Pro akci oblékání je správné sloveso put on.
5.2 Užitečné fráze v obchodě
Když nakupujete oblečení, hodí se tyto fráze:
- Can I try this on? – Můžu si to vyzkoušet?
- Do you have this in a smaller/larger size? – Máte to o velikost menší/větší?
- It doesn't fit me. – Nesedí mi to.
- It suits you really well. – Moc vám to sluší.
- These jeans are too tight/loose. – Tyhle rifle jsou moc těsné/volné.
- Where are the fitting rooms? – Kde jsou zkušební kabinky?
6. Typické chyby Čechů
❌ Špatně: She wore a nice dress. (myšleno: měla hezké oblečení) ✅ Správně: She wore nice clothes. Proč: Dress = šaty (konkrétní kus oblečení), ne oblečení obecně. Oblečení = clothes.
❌ Špatně: I bought a new trouser. ✅ Správně: I bought new trousers. / I bought a new pair of trousers. Proč: Trousers, jeans, shorts a glasses jsou vždy v množném čísle. Jeden kus vyjádříme pomocí a pair of.
❌ Špatně: I dressed my jacket and left. ✅ Správně: I put on my jacket and left. Proč: Dress znamená obléknout se celkově nebo obléknout někoho jiného (dress the baby). Pro konkrétní kus oblečení použijte put on.
❌ Špatně: She has wearing a red skirt. ✅ Správně: She is wearing a red skirt. Proč: Průběhový tvar se tvoří pomocí is/are + -ing, ne has. Česky nerozlišujeme „nosí" (právě teď) a „nosí" (obecně), angličtina ano: She is wearing (teď) vs She wears (běžně).
❌ Špatně: I like your dress. It's fitting you well. ✅ Správně: I like your dress. It fits you well. Proč: Sloveso fit ve významu „padnout, sedět" se nepoužívá v průběhovém čase.
7. Výslovnostní pasti
Některá slovíčka z oblasti oblečení Češi pravidelně vyslovují špatně:
| Slovo | Špatně | Správně | Poznámka |
|---|---|---|---|
| clothes | kloʊ-ðez (2 slabiky) | /kləʊðz/ (1 slabika!) | Zní skoro jako close (zavřít). Žádné „e" uprostřed. |
| comfortable | kom-for-tej-bl (4 slabiky) | /ˈkʌmftəbl/ (3 slabiky) | Prostřední slabika mizí: „kamftbl". |
| suit | sjůt | /suːt/ | Bez „j" na začátku – „súút". |
| jewellery | džú-e-le-ri (4 slabiky) | /ˈdʒuːəlri/ (3 slabiky) | „Džúlri", ne „džúeleri". |
| blouse | blůz | BrE: /blaʊz/ | Rýmuje se s house, ne s blues. |
| scarves | skárfs | /skɑːvz/ | Množné číslo od scarf – „f" se mění na „v". |
8. Shrnutí
- Clothes ≠ dress – clothes = oblečení obecně, dress = šaty (konkrétní kus).
- Pozor na BrE vs AmE – vest, pants a suspenders mají v Británii a Americe opačný význam.
- Množné číslo – trousers, jeans, shorts, pyjamas, glasses jsou vždy v plurálu. Jeden kus = a pair of.
- Wear vs put on – wear = mít na sobě (stav), put on = obléknout si (akce).
- Výslovnost clothes – jedna slabika, zní skoro jako close. Žádné „klo-tez".
Otestujte se: Oblečení v angličtině – slovíčka a fráze
Ověřte si, co jste se naučili, v interaktivním testu s vysvětlením.