Anglická slovíčka – ovoce a zelenina
Stojíte na farmářském trhu v Londýně a chcete nakoupit ovoce a zeleninu. Jenže anglicky se lilek řekne aubergine – nebo eggplant? A proč Angličan vyslovuje tomato jinak než Američan? Názvy ovoce a zeleniny patří mezi první slovíčka, ale skrývají pár pastí – od výslovnosti přes počitatelnost až po rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou.
Než se na ně podíváme, jedno základní pravidlo: anglicky se ovoce řekne fruit a zelenina vegetables. Slovo fruit se většinou používá jako nepočitatelné – říkáme some fruit, ne some fruits (viz sekce o počitatelnosti níže).
1. Ovoce (Fruit)
| Česky | Anglicky | Příklad |
|---|---|---|
| jablko | apple | Would you like an apple? – Chceš jablko? |
| banán | banana | I eat a banana for breakfast. – K snídani jím banán. |
| pomeranč | orange | Fresh orange juice, please. – Čerstvý pomerančový džus, prosím. |
| citrón | lemon | Can I have some lemon with my tea? – Mohu dostat citrón k čaji? |
| limetka | lime | Squeeze some lime over the fish. – Vymačkej na rybu trochu limetky. |
| jahoda | strawberry | Strawberries are my favourite fruit. – Jahody jsou moje oblíbené ovoce. |
| hruška | pear | This pear is really sweet. – Tato hruška je opravdu sladká. |
| švestka | plum | We make plum jam every autumn. – Každý podzim děláme švestkový džem. |
| broskev | peach | Peaches are best in summer. – Broskve jsou nejlepší v létě. |
| meruňka | apricot | I bought some apricots at the market. – Na trhu jsem koupil meruňky. |
| třešně | cherry | The cherry tree is in bloom. – Třešeň kvete. |
| višně | sour cherry | Sour cherry pie is a Czech classic. – Višňový koláč je česká klasika. |
| malina | raspberry | Raspberry jam is delicious. – Malinový džem je výborný. |
| borůvka | blueberry | Blueberry muffins are amazing. – Borůvkové muffiny jsou skvělé. |
| černý rybíz | blackcurrant | Blackcurrant tea is popular in the Czech Republic. – Černorybízový čaj je v Česku oblíbený. |
| ananas | pineapple | Do you like pineapple on pizza? – Máš rád ananas na pizze? |
| kiwi | kiwi | Kiwi fruit comes from New Zealand. – Kiwi pochází z Nového Zélandu. |
| hrozny | grapes | These grapes are really sour. – Tyhle hrozny jsou opravdu kyselé. |
| vodní meloun | watermelon | Watermelon is perfect on a hot day. – Vodní meloun je skvělý v horkém dni. |
| žlutý meloun | melon | Would you like a slice of melon? – Dáš si kousek melounu? |
| mango | mango | Mango smoothie is my favourite. – Mangové smoothie je moje oblíbené. |
Pozor na rybíz: české slovo „rybíz" bez upřesnění obvykle znamená blackcurrant (černý rybíz). Samotné anglické currant ale označuje sušenou rozinku – malou, tmavou, z korintského hroznového vína. Pro čerstvé bobule vždy říkejte blackcurrant , redcurrant nebo whitecurrant.
2. Zelenina (Vegetables)
| Česky | Anglicky | Příklad |
|---|---|---|
| rajče | tomato | Is a tomato a fruit or a vegetable? – Je rajče ovoce, nebo zelenina? |
| okurka | cucumber | I like cucumber in my salad. – Do salátu mám rád okurku. |
| mrkev | carrot | Carrots are good for your eyes. – Mrkev je dobrá na oči. |
| cibule | onion | Onions always make me cry. – Z cibule vždycky brečím. |
| česnek | garlic | I love garlic bread. – Miluju česnekový chleba. |
| špenát | spinach | Spinach is full of iron. – Špenát je plný železa. |
| paprika | pepper | Red peppers are sweeter than green ones. – Červené papriky jsou sladší než zelené. |
| brambora | potato | Baked potatoes are easy to make. – Pečené brambory se snadno připravují. |
| hrášek | peas | Kids often don't like peas. – Děti často nemají rády hrášek. |
| fazole | beans | Baked beans are popular in England. – Fazole v rajčatové omáčce jsou v Anglii populární. |
| zelí | cabbage | We eat a lot of cabbage in the Czech Republic. – V Česku jíme hodně zelí. |
| květák | cauliflower | Cauliflower soup is my favourite. – Květáková polévka je moje oblíbená. |
| brokolice | broccoli | Broccoli is very healthy. – Brokolice je hodně zdravá. |
| lilek | aubergine | Grilled aubergine tastes great. – Grilovaný lilek chutná skvěle. |
| cuketa | courgette | We grow courgettes in our garden. – Na zahradě pěstujeme cukety. |
| salát (hlávkový) | lettuce | Lettuce is the base of most salads. – Hlávkový salát je základ většiny salátů. |
| kukuřice | sweetcorn | Sweetcorn on the cob is delicious. – Kukuřice na klasu je vynikající. |
| řepa | beetroot | Beetroot soup is similar to Czech borscht. – Řepná polévka se podobá českému boršči. |
Pozor na pepper: anglické pepper znamená jak papriku (zeleninu), tak pepř (koření). Z kontextu je většinou jasné, co myslíte – red pepper je paprika, black pepper je pepř. Pokud chcete být přesní, zeleninu můžete označit jako bell pepper .
3. Britská vs americká angličtina
U několika druhů zeleniny se britské a americké názvy liší. Obě varianty jsou správné – záleží jen na tom, s kým mluvíte.
| Česky | Britská angličtina (BrE) | Americká angličtina (AmE) |
|---|---|---|
| lilek | aubergine | eggplant |
| cuketa | courgette | zucchini |
| kukuřice | sweetcorn | corn |
| řepa | beetroot | beet |
| koriandr | coriander | cilantro |
A pozor na výslovnost tomato – Britové říkají /təˈmɑːtəʊ/, Američané /təˈmeɪtoʊ/. Oboje je správně.
4. Počitatelnost – klíčové pravidlo
U ovoce a zeleniny často narazíte na otázku: je to počitatelné, nebo nepočitatelné? Tady je přehled:
4.1 Počitatelné (lze říci a/an, two, three...)
Většina jednotlivých kusů ovoce a zeleniny je počitatelná:
an apple, two bananas, three carrots, a tomato
4.2 Nepočitatelné (s some, bez a/an)
Některé druhy zeleniny a bylinky jsou nepočitatelné – nedají se snadno rozdělit na jednotlivé kusy:
| Nepočitatelné | Příklad |
|---|---|
| spinach | some spinach |
| broccoli | some broccoli |
| garlic | some garlic |
| lettuce | some lettuce |
| sweetcorn | some sweetcorn |
4.3 Slovo fruit – speciální případ
- Obecně (ovoce jako kategorie) → nepočitatelné: I eat a lot of fruit.
- Různé druhy ovoce → počitatelné s -s: Tropical fruits include mangoes and pineapples.
4.4 Pozor na množné číslo
Některá slova tvoří množné číslo s -es místo pouhého -s:
| Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|
| tomato | tomatoes |
| potato | potatoes |
| mango | mangoes (nebo mangos) |
5. Výslovnostní pasti
Několik slov, kde čeští studenti pravidelně chybují ve výslovnosti:
| Slovo | Čechům se chce říct | Správně | Poznámka |
|---|---|---|---|
| cucumber | /kukumber/ | /ˈkjuːkʌmbə/ | první slabika jako „kjú" |
| lettuce | /letjús/ | /ˈletɪs/ | druhá slabika je krátké /ɪs/ |
| raspberry | /razberry/ | /ˈrɑːzbəri/ | „p" se nečte! |
| onion | /onion/ | /ˈʌnjən/ | začíná jako „a" v up |
| cauliflower | /kauliflover/ | /ˈkɒlɪflaʊə/ | „cau-" se čte jako /kɒl/ |
| pear | /pír/ | /peə/ | jako air s „p" na začátku |
| apricot | /aprikot/ | /ˈeɪprɪkɒt/ | „a" na začátku jako „ej" |
| aubergine | /auberžín/ | /ˈəʊbəʒiːn/ | francouzský původ, „au" jako „ou" |
6. Kolokace – s čím se pojí
Slovíčka samotná nestačí – je dobré vědět, s jakými slovesy a přídavnými jmény se pojí:
6.1 Slovesa
| Kolokace | Překlad | Příklad |
|---|---|---|
| peel an orange | oloupat pomeranč | Can you peel the oranges? – Oloupej pomeranče. |
| chop vegetables | nakrájet zeleninu | Chop the vegetables into small pieces. – Nakrájej zeleninu na malé kousky. |
| slice a tomato | nakrájet rajče (na plátky) | Slice the tomatoes thinly. – Nakrájej rajčata na tenké plátky. |
| grate a carrot | nastrouhat mrkev | Grate two carrots for the salad. – Na salát nastrouhej dvě mrkve. |
| squeeze a lemon | vymačkat citrón | Squeeze some lemon over the fish. – Na rybu vymačkej citrón. |
| pick strawberries | sbírat/trhat jahody | We picked strawberries all afternoon. – Celé odpoledne jsme trhali jahody. |
| grow vegetables | pěstovat zeleninu | My grandma grows her own vegetables. – Babička si pěstuje vlastní zeleninu. |
6.2 Přídavná jména
| Kolokace | Překlad |
|---|---|
| ripe fruit | zralé ovoce |
| unripe banana | nezralý banán |
| overripe peach | přezrálá broskev |
| rotten apple | shnilé jablko |
| fresh vegetables | čerstvá zelenina |
| raw carrot | syrová mrkev |
| organic fruit | bio ovoce |
| seedless grapes | hrozny bez pecek |
7. Typické chyby Čechů
❌ Špatně: I like fruits. ✅ Správně: I like fruit. Proč: Fruit je nepočitatelné, když mluvíme o ovoci obecně. Fruits použijte jen pro různé druhy ovoce: tropical fruits.
❌ Špatně: I bought a broccoli. ✅ Správně: I bought some broccoli. Proč: Broccoli je nepočitatelné – nelze říci a broccoli, podobně jako some spinach, some garlic.
❌ Špatně: I ate two tomatOS. ✅ Správně: I ate two tomatoes. Proč: Slova končící na -o s předcházející souhláskou tvoří množné číslo pomocí -es: tomatoes, potatoes. Ale pozor – ne vždy: photos, pianos.
❌ Špatně: I want cucumber salad. (ve smyslu „okurkový salát") ✅ Správně: I want a cucumber salad. Proč: Když mluvíte o konkrétním jídle/porci, potřebujete člen. Bez členu by to znělo, jako byste chtěli „salát z okurky jako materiálu".
❌ Špatně: I don't like a garlic. ✅ Správně: I don't like garlic. Proč: Nepočitatelná podstatná jména v obecném významu se používají bez členu. Česky říkáme „nemám rád česnek" (bez členu) – anglicky je to stejné.
8. Zajímavosti a kulturní kontext
Rajče – ovoce, nebo zelenina? Botanicky je rajče plod (tedy ovoce), ale v kuchyni i v angličtině ho řadíme mezi vegetables. V USA o tom dokonce rozhodl Nejvyšší soud v roce 1893 (Nix v. Hedden) – kvůli celním poplatkům prohlásil rajče za zeleninu.
Proč Britové říkají aubergine a Američané eggplant? Britský název přišel z francouzštiny (a ta ho převzala z arabštiny). Americký eggplant vznikl proto, že rané evropské odrůdy lilku byly bílé a malé – vypadaly jako vejce.
České ovoce v zahraničí: Višně (sour cherries) a rybíz (blackcurrants) jsou v Česku běžné, ale v USA je seženete obtížně. Americké cherries jsou téměř vždy sladké třešně. Pokud v americkém receptu vidíte cherries, nemyslete si, že jde o višně.
9. Shrnutí
- Slovo fruit je většinou nepočitatelné – some fruit, ne some fruits (pokud nemyslíte různé druhy).
- U zeleniny si hlídejte počitatelnost – some broccoli, ale a carrot.
- Několik běžných slovíček se liší v BrE a AmE – aubergine/eggplant, courgette/zucchini, beetroot/beet.
- Pepper znamená papriku i pepř – rozlišujte podle kontextu (bell pepper vs black pepper).
- Množné číslo tomato → tomatoes, potato → potatoes (s -es).
- Naučte se slovíčka s kolokacemi – peel an orange, chop vegetables, ripe fruit zní přirozeněji než holé slovíčko.