Test: False Friends (Falešní přátelé)
Test falešných přátel - anglická slova, která vypadají česky, ale znamenají něco jiného. 15 otázek.
🔵 Mírně pokročilý (A2–B1)
15 otázek
Otestujte si znalost falešných přátel (false friends) mezi češtinou a angličtinou.
Co jsou False Friends?
False friends jsou slova, která vypadají nebo zní podobně v obou jazycích, ale mají odlišný význam. Právě proto jsou velmi zrádná a často vedou k chybám!
Nejčastější False Friends:
Pozor na tyto záludnosti!
| České slovo | ≠ | Anglicky vypadá | = | Správný anglický překlad |
|---|---|---|---|---|
| aktuální | ≠ | actual | = | current, up-to-date |
| (actual = skutečný) | ||||
| fabrika | ≠ | fabric | = | factory |
| (fabric = látka) | ||||
| sympatický | ≠ | sympathetic | = | nice, likeable |
| (sympathetic = soucitný) | ||||
| senzibilní | ≠ | sensible | = | sensitive |
| (sensible = rozumný) | ||||
| šéf | ≠ | chef | = | boss, manager |
| (chef = kuchař) | ||||
| mapa | ≠ | map | = | folder (složka) |
| (map = mapa) | ||||
| novela | ≠ | novel | = | amendment |
| (novel = román) |
Další časté chyby:
- actual ≠ aktuální (= current)
- actually ≠ aktuálně (= in fact, really)
- eventually ≠ eventuálně (= nakonec, časem)
- gymnasium ≠ gymnázium (= gym, tělocvična)
- magazine ≠ magazín (= časopis)
- genial ≠ geniální (= přátelský; genius = génius)
Tip: Tyto slova si zapisujte a pravidelně opakujte, aby se vám dostaly do paměti!
0
Váš výsledek
0 z 0 správně (0%)